Disse que era pelo ar puro... pela qualidade de vida. | Open Subtitles | لقد قلت هذا للهواء الصحي و لتكون حياتنا أفضل |
Usaram túneis de ar maiores para um máximo fluxo de ar. | Open Subtitles | هم استخدموا انابيب كبيرة من اجل اكبر عملية تدفق للهواء |
Está tão quente. Não consigo dormir. O meu ar condicionado avariou. | Open Subtitles | الجو ساخن جدًا , لا أستطيع النوم تكييفي للهواء لايعمل |
Isto é um difusor de ar em forma de salgueiro inglês. Espalha gentilmente a corrente de ar pela sala. | TED | وهذا شجر الصفصاف الإنجليزي الموزع للهواء. و هذا يحرك بنعومة تيار الهواء عبر الغرفة. |
Estes poluentes químicos não são atualmente considerados poluentes do ar, tal como são definidos pela Lei do ar Limpo dos EUA. | TED | هذه الملوثات الكيميائية ,ليست من ملوثات الهواء في الوقت الراهن .كما حدّد ذلك القانون الامريكي للهواء النظيف |
Para piorar as coisas, os meus avós não tinham ar condicionado. | TED | وما يزيد الطين بلة، أن جدي وجدتي لم يكونا يمتلكان مكيفًا للهواء. |
Esta é sobre o que acontece ao ar que respiramos. | TED | هذا السؤال عن ما يحدث للهواء الذي نستنشقه. |
Então o que vos vou mostrar primeiro é uma amostra de ar recolhida no exterior do edifício. | TED | لذلك أول شيء سأريكم إياه هو عينات للهواء من خارج المبنى. |
É um guarda-chuva de ar estendido, e essa camada de ar é o que a água atinge, a lama atinge, o betão atinge, e deslizam imediatamente. | TED | أنها مظلة للهواء وكل شيء عبره، وهذه الطبقة من الهواء هي ما يصطدم بها الماء، ويصطدم بها الطين، ويصطدم بها الأسمنت، وتنسل منه. |
Quando as peças estão prontas, pomo-las a secar e elas encontra uma forma naturalmente em contacto com o ar. | TED | عندما تصبح الأجزاء جاهزة، نتركها لتجف والتوصل الى شكل طبيعي على ملامستها للهواء. |
Isso faz com que sintamos necessidade de ar, mas não conseguimos porque a atonia REM bloqueou o controlo da respiração. | TED | مما يجعلك تلهث طلبا للهواء لكنك لا تستطع لأن ارتخاء العضلات أفقدك السيطرة على التنفس. |
Somos cada vez mais os que sentimos o ar de uma forma diferente. | TED | في كل مرة نصبح أكثر عرضة للهواء بطريقة مختلفة. |
Isto nunca viu ar, está totalmente debaixo de água. | TED | لذلك هي لم تتعرض للهواء أبداً. إنها تحت الماء تماما. |
Descobrimos também que se pode reduzir os requisitos do ar puro no edifício, mantendo os padrões industriais de qualidade do ar interior. | TED | ووجدنا أيضا أنه يمكنك خفض متطلبات الهواء النقي إلى داخل المبنى، بينما نحافظ على جودة عالية للهواء |
Os ventiladores funcionam de duas formas importantes: bombando o ar nos pulmões do doente através de ventilação de pressão positiva ou permitindo que o ar seja aspirado passivamente através de ventilação de pressão negativa. | TED | هناك طريقتان أساسيتان تعمل بهما أجهز التنفس الاصطناعية، إما ضخّ الهواء داخل رئتي المريض، بواسطة ضغط الهواء الإيجابي أو السّماح للهواء بالانجذاب إلى الدّاخل بشكل سلبيّ، بواسطة ضغط الهواء الإيجابي. |
Gasta uma fortuna em esculturas, mas não instala ar condicionado. | Open Subtitles | يصرف ببذخ لجمع التماثيل الأفريقية و لم يقم بتركيب مكيف للهواء |
Cocheiro, abra tudo. Pelo menos, apanhamos ar. | Open Subtitles | أيها السائق , إنزل السقف أننا بحاجة للهواء |
Mas a ausência de geadas primaveris tardias e de prematuras no Outono, desfrutada por locais com bom escoamento de ar, onde o ar frio se pode escoar facilmente para níveis inferiores, dá às encostas uma vantagem decisiva. | Open Subtitles | تجنباً للربيع البارد ولتمتعها بمواقع ملائمة للتيارات الهوائية .. مايسمح للهواء البارد أن ينساب .. |
Havia cinemas subterrâneos, salas de raios ultravioletas, ar condicionado, tudo. | Open Subtitles | كان لديهم قاعات للسينما تحت الأرض غرف للأشعه فوق البنفسجيه نظام تكييف للهواء الكثير من كل شىء |
por causa do submarino destruído e que estava a libertar ar. | Open Subtitles | كنتيجه لغرق الغواصه وتفريغها للهواء الموجود بداخلها |
Quando tens dois tanques às costas e não recebes ar, podes afogar-te, portanto ele tem de ter aquilo para respirar. | Open Subtitles | عندما يكون لديك انبوبتان للهواء تيد, جون شانسى |