ويكيبيديا

    "لله على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Deus por
        
    • a Deus pelo
        
    • a Deus que
        
    • Deus pela
        
    • Graças a Deus
        
    • pelos
        
    • pelas
        
    • ainda bem
        
    -Graças a Deus tenho outro filho. Graças a Deus por João. Open Subtitles حمداً لله أن لدى أبن آخر "حمداً لله على "جون
    Graças a Deus por esse raio. Meteu algum juízo em ti. Open Subtitles الحمد لله على تلك الصاعقة التيضربتك،جعلتتصرفاتكمتعقلة.
    Graças a Deus pelo nosso marciano favorito. Open Subtitles حمداً لله على ما فعل مرّيخيّنا المُفضّل.
    Graças a Deus pelo trabalho, certo? Open Subtitles الحمد لله على وظيفتنا رغم ذلك، أليس كذلك؟
    Graças a Deus que estás bem. Temi o pior. Open Subtitles حمداً لله على سلامتك كنت أخشى أنّي خسرتك
    Então, graças a Deus pela inércia do governo. Open Subtitles إذن , حمداً لله على كسل الحكومات , اليس كذلك ؟
    Mas dou Graças a Deus, pois não teria suportado vê-la no estado em que ela estava esta noite. Open Subtitles لكن حمداُ لله على هذا لن أتحمل أن أراها فى هذه الحاله التى كانت عليها الليله
    Obrigado, Pai, sábio e bom pela casa e pelos amigos e pela comida diária. Open Subtitles شكرا لله على العائلة و الأصدقاء و الرزق اليومي
    Cantemos pelas alegrias que nos dá. Open Subtitles نغني حمداً لله على السعادة التي يجلبها لنا
    Pois, ainda bem que estavas cá para supervisionar os beijos. Open Subtitles نعم، الحمد لله على وجودك هنا للإشراف على القبلة.
    Tudo o que posso dizer é graças a Deus por estas salas. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو شكرا لله على هذه المراكز
    Graças a Deus por isso. O meu comboio chega à estação às 9:30h. Open Subtitles الحمد لله على ذلك سيصل القطار الى المحطة في التاسعة والنصف
    Graças a Deus por aquelas horas porque me permitiu aceitar a perda de um homem que era realmente extraordinário. Open Subtitles الحمد لله على تلك الساعات الأربع لأنها أعطتني فرصة للصبر على خسارة رجل كان حقاً إستثنائي
    Graças a Deus pelo mamilo esquerdo. Open Subtitles الحمد لله على الحلمة اليسرى شعور جميل
    Graças a Deus pelo contrabando de foguetes. Open Subtitles الشكر لله على مهربى الألعاب النارية
    Graças a Deus pelo sistema judicial americano. Open Subtitles حمداَ لله على نظام العدالة الأمريكي
    Graças a Deus que as pessoas confessam o que fazem. Open Subtitles شكرا لله على الناس الذين يعترفون باشياء.
    Graças a Deus que estás bem. Estávamos tão preocupados. Open Subtitles يا عزيزتي , حمدا لله على سلامتك لقد كنا قلقين جدا
    Graças a Deus que ainda existem pessoas como tu. Open Subtitles . لذلك شكراً لله على وجود أناس صادقين مثلك
    Graças a Deus pela Millicent. Anda, meu. Open Subtitles شكراً لله على ميليسينت تعال يارجل
    Graças a Deus pela cortesia profissional. Open Subtitles حمدًا لله على المجاملات المهنيّة
    Graças a Deus, só existe um louco no Concelho. Open Subtitles شكرا لله على وجود أحمق واحد فقط فى المجلس
    Graças a Deus pelos acontecimentos e graças a mim pelas notícias. Open Subtitles حمداً لله على الأحداث وشكراً ليّ للأخبار
    ainda bem que agora não foram 20! Onde estiveste? Open Subtitles الشكر لله على أنها لم تكن عشرون سنة هذه المرة أين كنت ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد