ويكيبيديا

    "للوثوق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • confiar
        
    Não tenho de confiar em ti, se puder impedir-te. Open Subtitles لن أكون مضطرّاً للوثوق بك إن استطعتُ إيقافك
    Eu escolheria confiar naqueles que são dignos de confiança, mas não nos que não são. TED بل كنت لأهدف للوثوق أكثر في الموثوق به و عدم الوثوق في من لا يستحق الثّقة.
    São confiáveis? E se nós achamos que uma pessoa é competente nos assuntos relevantes, e responsável e honesta, nós teremos um ótimo motivo para confiar nela, porque ela será digna de confiança. TED و عندما نجد شخصا كفؤا في أمور ذات صلة، نزيه و يمكن الاعتماد عليه، سيكون لنا أسباب وجيهة للوثوق به، لأنّه جدير بالثّقة.
    Tenho que confiar em si. Foi cometido um crime no 1º andar! Open Subtitles أنا مضطر للوثوق بك يوجدقتيلةفي الطابقالأول.
    Sobre o que disseste antes, de não seres capaz de confiar em mim. Open Subtitles ،بشأن ما قلته من قبل حول عدم قدرتك للوثوق بي
    Mas a verdade é que não temos motivos para confiar neste homem. Open Subtitles لكن الحقيقة هي ألّا سببَ لدينا يدفعنا للوثوق بهذا الرجل
    Bem, não podes. E, eu não vou sofrer porque fui tola o suficiente para confiar em ti. Open Subtitles لا يمكنك، ولن أعاني لأنّي كنت حمقاء كفاية للوثوق فيك.
    É por isso que tu e eu temos que confiar um no outro. Open Subtitles هذا هو السبب الذي يدفع أحدنا للوثوق بالآخر
    Mas a boa notícia é que: se me seguires não terás que confiar. Open Subtitles لكنّ الخبر الطيّب هو أنّكِ إذا تبعتِني، فلستِ مضطرّة للوثوق بي
    Ele é uma boa filha e, apenas, preciso de confiar nela. Open Subtitles إنها طفلة صالحة و انا احتاج للوثوق بها وحسب
    Não tens nenhuma razão para confiar em mim. Open Subtitles انظري، أنت محقّة، لا دافع يدعوك للوثوق بي.
    Eu sei que não têm razões para confiar em mim, mas não sou vosso inimigo. Open Subtitles الآن أعلم أنّكم لا تملكون سببًا للوثوق فيّ، لكنّي لست عدوّكم.
    Os bancos, as empresas de cartões de crédito ou outras instituições financeiras não nos conhecem a nível pessoal, mas têm uma forma de confiar em nós, que é através da nossa pontuação de crédito. TED البنوك وشركات بطاقات الائتمان والمؤسسات المالية الأخرى لا تعرفنا معرفة شخصية، ولكن لديهم طريقة للوثوق بنا، وهي من خلال نقاط الأهلية الائتمانية.
    Agora não é altura de confiar num presidiário negro, Michael. Open Subtitles الوقت غير مناسب للوثوق في معتقل أسود يا (مايكل)
    - Não temos razões para confiar nela. Open Subtitles ليس لدينا سبب وجيه للوثوق بها.
    Dispões-te a confiar em mim e arranjar um plano ou preferes morrer aqui sozinho? Open Subtitles هل انت مستعد للوثوق بي واكتشاف الخطة... ؟ او انك تريد الموت هنا وحيداً...
    Espero que a tua bondade seja imensa e que, apesar de eu ter estragado tudo e de tu não teres razão nenhuma para confiar em mim, me dês... Open Subtitles ...وآمل أن طيبتك كبيرة ومع أني أفسدت علاقتي بك ، ومع أنه ليس لديك سببٌ للوثوق بي على الاطلاق
    Não precisas de confiar nele, mas, ele ama-te. Open Subtitles لستِ مضطرّة للوثوق فيه لكنّه يحبّك
    Também não tenho porque confiar em ti. Open Subtitles ليسَ لدي سبب أيضًا للوثوق بكَ.
    Daqueles em quem confiamos e daqueles em quem precisamos confiar de novo para triunfarmos. Open Subtitles أولئك الذين نثق بهم "والذين نحتاج للوثوق بهم مجددًا كيّما يغدو النصر حليفنا"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد