Porquê no teu? | Open Subtitles | لماذا على مكتبك وليس مكتبي؟ |
Porquê no telhado? | Open Subtitles | لماذا على السقف! ؟ |
Porque é que o jovem tem que ir para o hotel? | Open Subtitles | لماذا على الشاب أن يذهب إلى الفندق؟ |
Porque é que o Tony está no carro? | Open Subtitles | لماذا على توني البقاء في السيارة؟ |
Porquê na boca? | Open Subtitles | لماذا على الشفاهِ؟ |
Porque é que a Emily tem que ter brinquedos em segunda mão, roupas em segunda mão, uma vida de segunda mão? | Open Subtitles | لماذا على ايميلي ان تلعب بالعاب درجة ثانية ؟ ملابس درجة ثانية حياه درجة ثانية |
Porque é que tenho que ficar aqui? | Open Subtitles | لماذا على البقاء هنا ؟ |
Porque é que o teu pai iria para lá? | Open Subtitles | ... لماذا على أي حال يريد والدك أن يذهب إلى هناك ؟ |
Porque é que o pai dele deve verificar? | Open Subtitles | لماذا على ابيه ان يتأكد؟ |
Porque é que o seu Mason tinha que morrer? | Open Subtitles | لماذا على ميسون أن يموت ؟ |
Porque é que o Pete tem que assinar? | Open Subtitles | لماذا على "بيت" أن يوقّع؟ |
Porquê na boca? | Open Subtitles | لماذا على الشفاهِ؟ |
- Sim, mas Porquê na minha nave? | Open Subtitles | نعم , لكن لماذا على سفينتي؟ |
Porque é que a Rebeca recebeu tantas coisas difíceis na caça aos itens? | Open Subtitles | لماذا على ربيكا بأن تقوم على كثير من الأشياء لتتم المهمة |
Porque é que a ciência fez a água tão pesada? | Open Subtitles | لماذا على العلم جعل الماء ثقيلا جدا؟ |
Porque é que a Maya tinha de vir ter comigo. | Open Subtitles | لماذا على مايا أن تأتي إلي؟ |
Porque é que tenho que trazer isto escondido? | Open Subtitles | لماذا على ان اهربهم ؟ |