Porque não levas isto para um lugar sossegado para beberes? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ كأسك هذا وتشربه فى مكان ما |
Não te preocupes. Ele já se levanta. - Porque não levas um par? | Open Subtitles | لاتقلق سيفيق فى وقت قصير لماذا لا تأخذ زوجا |
Muito bem, porque é que não levas aqui o Sr. Simpatia e a camioneta, e recuas até uma distância de segurança, não vá o diabo tecê-las. | Open Subtitles | حسنا، لماذا لا تأخذ السيد اللطيف هنا نحو الضواحي وتعيده إلى مسافة آمنه ليكون آمناً فقط |
Paul, sempre foste um tipo porreiro, por isso, digo-te que mais, Por que não levas o telefone da minha filha Parisha? | Open Subtitles | بول , لقد كنت دائماً صريحاً دعني اخبرك لماذا لا تأخذ هاتف إبنتي بيريشا ؟ |
Porque não vais tu com os teus amigos para um café jogar Poker? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ أًصدقائك للحانة لتلعبوا هناك؟ |
Coronel, Porque não leva toda esta gente de volta a casa? | Open Subtitles | عقيد، لماذا لا تأخذ كل هؤلاء الناس وتعود الى الديار؟ |
Porque não levam o vosso exército de dois homes e vão limpar as vossas armas noutros lugar? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ جيشك وتذهب نظيفة بندقية بعضكم البعض في مكان ما؟ |
"a quem" quer que seja o Toby, porque não pegas num abre-cartas e espeta-o no crânio. Esperem. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ فاتح الرسائل وتحشره في جمجمتك |
Por que não pegas em algum desse dinheiro dos biscates, e compras um novo coldre de ombro? | Open Subtitles | اتدري ماذا, لماذا لا تأخذ ...بعض من المال المجزٍ وتشتري رداء كتف جديد ... |
Porque é que não ficas com as honras da execução, Cleric? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ شرف إعدامهم أيها الكاهن؟ |
Digo-te uma coisa, rei do ski Porque não levas apenas algum frango para a puta da tua mãe e então eu não vou ter de enfiar a minha bota pelo teu cú acima? | Open Subtitles | سوف أقول لك ماذا لماذا لا تأخذ لأمك فى المنزل بعض الدجاج حتى لا أكون مضطراً لوضع حذائى كله فى فمك |
Porque não levas a jovem à cozinha e lhe serves uma limonada? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ الفتاة إلى المطبخ لإحتساء شراب الليمون؟ |
Russ, Porque não levas isso para o camião e terminas de empacotar? | Open Subtitles | ريس .. لماذا لا تأخذ هذا الشئ وتعيده إلى حافلتي |
Então, porque é que não levas a Piper lá para cima | Open Subtitles | حسناً ، لماذا لا تأخذ (بايبر) إلى الأعلى |
porque é que não levas um dos teus sósias? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ احد يشبهك معك؟ |
porque é que não levas isto à Maggie? | Open Subtitles | أوه، مهلا! لماذا لا تأخذ هذه ماجي؟ |
- A guiar. Eu conheço o caminho. - Por que não levas a tua pega? | Open Subtitles | سأقود، فأنا اعرف الطريق، لماذا لا تأخذ عاهرتك معك؟ |
Por que não levas o teu precioso e portátil... veículo com escada que tentas impingir-nos como carro? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ سيارة الطائرة... الغالية التي دائما ما تحاول إقناعنا بأنها سيارة |
Porque não vais dar um passeiozinho para descobrir? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ جولة صغيرة وتستكشف هذا ؟ |
Porque não leva o vinho, já que não podemos bebê-lo? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ النبيذ، نظرا لأننا لا يمكن أن يشربه. |
Porque não levam uma das Browning automáticas? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ واحدة من سياراتك البنية؟ |
porque não pegas nessa autoestima e vais visitar a tua amiga na Cidade Velha? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ كل احترام الذات هذا وتعطيه لصديقتك في المدينة القديمة ؟ |
Por que não pegas na tua vaga de treinador e chupa-la? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ مكانك كمدرب ودفعه؟ |
Porque é que não ficas com o do Grommet. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ مظلّة (جروميت) الصغير ؟ |
Porque é que não tiras a noite de folga e vais sair com a tua namorada? | Open Subtitles | انظر، لماذا لا تأخذ اليوم إجازة وتخرج في موعد مع صديقتك ؟ |