Porque não paras de tentar falar para os satélites? | Open Subtitles | أيها الفتى لماذا لا تتوقف عن محاولة الاتصال بالقمر الصناعي ؟ |
Porque não paras com as graçolas e elaboras um plano teu? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن التعجرف،و تكون خطه بنفسك؟ |
- Porque não paras de ser idiota? | Open Subtitles | - لماذا لا تتوقف عن تمثيلك لدور الابله ? |
Por que não paras de falar do que não compreendes? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن التحدث عن كل مالا تفهمه ؟ ؟ |
Não o quê... toma primeiro o pequeno-almoço... porque é que não paras com este pão branco... | Open Subtitles | لا , هل افطرت قبلي لماذا لا تتوقف عن احضار الخبز الابيض |
E Porque não paras tu de foder as nossas vidas? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن افساد حياتنا ؟ |
Porque não paras de falar? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن الثرثرة؟ |
Porque não paras de dar-me ordens? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن أمري |
- Porque não paras de o enfrentar? | Open Subtitles | لماذا لا تتوقف عن قتاله فقط |
Pá, se não queres lidar com a Debbie, porque é que não paras de meter as tuas partes nas partes dela? | Open Subtitles | (يا رجل, لا تريد التعامل مع (ديبي لماذا لا تتوقف عن وضع أجزاءٍ منك في أجزاءٍ منها؟ |