Não percebo. porque é que o caro dela ainda ali parado? | Open Subtitles | أنا لا أفهم ، لماذا ما زالت سيارتها بالخارج ؟ |
porque é que ainda trabalha numa bilheteira com a idade dela? | Open Subtitles | لماذا ما زالت تعمل في شباك التذاكر بالرغم من سنها؟ |
porque é que ainda perdemos telhas de protecção térmica? | Open Subtitles | لماذا ما زلنا نخسر الصفائح من درع الحرارة؟ |
Porquê que ele ainda tem medo do escuro? Sim Reid, Porquê que ainda tens medo do escuro? | Open Subtitles | نعم ريد لماذا ما زلت تخاف من الظلام؟ |
Porquê? Que tem o teu pai contra os pobres? | Open Subtitles | لماذا ما الذي بين أبيك وبين الفقراء؟ |
Ele é o meu melhor amigo. - Por que nunca o conheci? | Open Subtitles | هو أفضل صديق لى لماذا ما سبق لى أن قابلته ؟ |
porque é que acha que Emerald City ainda vai funcionar? | Open Subtitles | لماذا ما زِلتَ تعتقِد أنَ مدينة الزُمُرُد ستنجَح؟ |
porque é que você está vivo e eles não? | Open Subtitles | لماذا ما زلت حيّ وكلهم قتلوا فى بيتك؟ |
porque é que ainda estou a fazer combates de 4 "rounds", chefe? | Open Subtitles | لماذا ما زلت أخوض مباريات الجولات الأربع؟ |
Estás a ganhar dinheiro, porque é que ainda está a trabalhar aqui? | Open Subtitles | أنتِ تكسبين مالاً جيّداً لماذا ما زلتِ تعملين هنا؟ |
Por exemplo, porque é que usa aliança quando sei que é divorciado? | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا ما زلت تضع خاتم زواجك بالرغم من أنك مطلّق |
Acho que já sabemos porque é que ainda é solteira. | Open Subtitles | أعتقد أننا الأن نعرف لماذا ما تزال عازبة. |
Porquê que esse homem ainda não foi removido? | Open Subtitles | مهلاً ، لماذا ما زال هذا الرجل هنا بعد؟ |
- Porquê, que aconteceu? | Open Subtitles | لماذا ما الذي حدث؟ |
Porquê? Que se passa? | Open Subtitles | لماذا, ما هي المسألة؟ |
Roget! - Por que seus homens estão aqui? | Open Subtitles | روجيه لماذا ما زال رجالك هنا؟ |
- Por que é que continuamos aqui? | Open Subtitles | لماذا ما زلنا هنا؟ |