Faz-me questionar se o que faço está a ter algum efeito positivo. | Open Subtitles | هذا يجعلني أتساءل ما إن كان لما أفعله أي تأثير إيجابيّ. |
É melhor tomares atenção ao que faço, querida. | Open Subtitles | من الأفضل أن تنتبهي لما أفعله جيداً يافتاتي الصغيرة |
Já que estás nesta casa, por favor, mostra algum respeito por aquilo que faço. | Open Subtitles | طالما أنتَ في هذا المنزل، أرجو أنْ تبدي بعض الاحترام لما أفعله |
Presta atenção ao que estou a fazer para fazeres, exactamente, o mesmo. | Open Subtitles | انتبه لما أفعله لكي تستطيع أن تفعل مثلي تماماً |
Antes de morrermos, queria que soubesse que não tenho quaisquer remorsos daquilo que estou a fazer. | Open Subtitles | قبل أن نموت، أريدك أن تعلمي أنه ليس لدي أي تأنيب ضمير لما أفعله |
Pode haver um preço a pagar pelo que faço, pôr-me em lugares onde não pertenço. | Open Subtitles | قد يكون هناك ثمن أدفعه لما أفعله ... وضع نفسي في أماكن قد لا أنتمي إليها |
Já não sei o que faço, metade do tempo. Nem sei porque confio mais em ti do que nela. | Open Subtitles | لم أعد حتى واعياً لما أفعله أغلب الوقت |
Preocupo-me com aquilo que faço. Aquilo que faço é importante. Está bem. | Open Subtitles | أنا أكترث لما أفعله وما أفعله مهمّ |
Em breve, terei de voltar a fazer o que faço... | Open Subtitles | سريعا, يجب أن أعود لما أفعله |
Por isso mostra respeito por aquilo que faço. | Open Subtitles | لذا أظهر بعض الاحترام لما أفعله -أعرف. |
Agora, preciso de regressar àquilo que faço. | Open Subtitles | .الأن عليا أن أعود لما أفعله |
Adoro desvendar coisas mas o resultado final do que estou a fazer é completamente ambíguo. | TED | ورغبتى لإيجاد حلول لها , ولكن النتيجة النهائية لما أفعله تكون مبهمة تماما . |
Paz, eu sei o que estou a fazer. | Open Subtitles | باز) أنا مدركة لما أفعله) |