Não te preocupes filho, só porque estás preso num buraco, não quer dizer que não possas viver uma vida em grande. | Open Subtitles | لا تقلق يا بنيّ. لمجرّد أنك محاصر داخل حفرة، فذلك لا يعني أنك لا تستطيع أن تعيش حياة كاملة. |
Não tinha de me beijar só porque eu pedi. | Open Subtitles | لم يتحتّم أن تقبّلني لمجرّد أنّي طلبت ذلك. |
Espere. Não se aproxima mais só porque lho pedi? | Open Subtitles | مهلاً، لن تقترب أكثر لمجرّد أنّي طلبت ذلك؟ |
Há anos teria cortado o seu pescoço só por olhar para ela. | Open Subtitles | منذُ سنوات قليلة كان عليّ أن أقطع رقبته لمجرّد النظر إليها. |
Como no liceu quando tu batias nas pessoas só por olharem para mim. | Open Subtitles | مثل الثانوية عندما كنت تضرب الناس لمجرّد النظر إليّ. |
Pronto, sei que não vieste só para beber chá. | Open Subtitles | أنا أعرف أنّكِ لم تاتِ لمجرّد احتساء الشاي. |
Podia desfazer-me das acções só para te queimar. | Open Subtitles | يُمكنني التخلّص من السهم ، لمجرّد حرق مؤخرتك |
Lá porque o apoio técnico é na Índia, eu não tenho tratamento especial. | Open Subtitles | ليس لمجرّد أنّ الدعم التقني في الهند لا يعني أن أحصل على معاملة خاصّة. |
Tornaram-lhe o trabalho tão difícil. apenas porque não estava no partido. | Open Subtitles | لقد صعّبوا الأمور عليه لمجرّد أنه لم ينتمِ إلى الحزب |
Não tens de fazê-lo só porque ele te manda. | Open Subtitles | ليس لزاماً أنْ تفعلي ذلك لمجرّد أنّه يطلب |
só porque há gramas de proteína no conteúdo nutricional de algo, não significa que o nosso corpo consiga processar esses gramas todos. | Open Subtitles | لمجرّد أنّه هناك جرامات بروتين على المحتوى الغذائي لشيء ما، لا يعني أن جسدك يمكنه فعلياً أن يعالج تللك الجرامات. |
Sabes, só porque confias nas pessoas, isso não faz de ti um idiota. | Open Subtitles | تعرف , لمجرّد أنك تثق بالناس هذا لايجعلك أبلهاً |
As pessoas não mudam só porque desejam mudar. | Open Subtitles | الناس لا يتغيّرون لمجرّد أنهم يتمنون ذلك |
Não podes desistir só porque encontras alguns obstáculos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستسلم لمجرّد أنك تلقيت بعض الصدمات المتسارعة |
Olhe, só porque usei o cartão de alguém. não quer dizer que seja o assassino. | Open Subtitles | حسناً , لمجرّد استخدامي بطاقة ائتمان أحدهم لا يجعل ذلك منّي قاتلاً |
Pensa que só porque contou, vou contar também? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنّني سأفضي بمكنونات صدري لمجرّد أنّكِ أفضيتِ لي؟ |
Que não ache que ela está doente só por ser religiosa. | Open Subtitles | طبيبٍ لا يظنُّ أنَّ زوجتي مريضة لمجرّد أنّها متديّنة |
Apanhamos 15 anos só por conduzir uma operação não autorizada, sem a aprovação do Congresso. | Open Subtitles | ننال 15 عاماً لمجرّد قيامنا بعمليّة غير مصرّحة دون موافقة مجلس الشيوخ |
Nunca fez nada só por pura curiosidade? | Open Subtitles | ألم تفعل شيئاً قطّ لمجرّد أنّك أردت المعرفة؟ |
Mas este cabrão confessa homicídios só para assumir as culpas. | Open Subtitles | أعلم، لكنّه يعترف بالجرائم لمجرّد الاعتراف بها |
Mesmo que seja só para passear no parque. É elegante. | Open Subtitles | حتى لمجرّد الذهاب إلى الحديقة أنه أمر رائع |
Lá porque consegui matar facilmente este bruto não quer dizer que... | Open Subtitles | لمجرّد قدرتي على قتلِ هذا الشرس بسهولة، لا يعني أنّي... |
Uma mãe que vai morrer não recusa o teste de um doador apenas porque lhe pode doer. | Open Subtitles | الأم التي على وشك الموت لا ترفض فحص التوافق لمجرّد أنّه يؤلم |