Dê-nos outra razão, pela qual se encontrava com um advogado adversário. | Open Subtitles | أعطنا أي سبب آخر يفسر أنك تدفعين المال لمحامي الخصم |
Em L.A. todos precisam de um advogado. | Open Subtitles | هل أحتاج محامي؟ أنت في لوس أنجلوس كل واحد بحاجة لمحامي |
Não permito que um advogado qualquer estrague a nossa relação. | Open Subtitles | لن أسمح لمحامي أن يجعل علاقتنا تبدو سيئة |
Eu disse-lhe como evitar advogados de divórcio. Casas-te e ficas casado. | Open Subtitles | أخبرتك من قبل عندما ذهبت لمحامي الطلاق إذا تزوجت فلا تتطلق |
Para um advogado de defesa significa que é bom para o negócio. | Open Subtitles | بالنسبة لمحامي الدفاع ذلك يعني أعمال جيدة |
O Jerome precisa de um advogado que entenda o que saiba o que fazer... numa situação destas. | Open Subtitles | جيروم يحتاج لمحامي يفهم ما يفعل عندما تكون هناك مواقف كهذه تعرض نفسها |
Além disso, após pagar um advogado e arranjar uma casa nova, o que me resta? | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، بعد أن دفعت لمحامي واشتريت منزلا جديدا، ماذا تبقى لي؟ |
Sim, mas provavelmente terá de contratar um advogado antes de filmar isto. | Open Subtitles | نعم نحن ربما يجب عليك التحدث لمحامي قبل ان تفعل ضع هذه هناك |
Primeiro, contratar um advogado fá-lo parecer culpado. | Open Subtitles | أولاً، أستئجارك لمحامي جعلك تبدو كالمذنب |
Quando se tem problemas legais, um advogado não basta, precisa de um amigo. | Open Subtitles | عندما يكون لديك مشكله قانونيه أنت لست فقط بحاجه لمحامي أنت بحاجه لصديق |
É possível um advogado ser completamente honesto? | Open Subtitles | هل من الممكن لمحامي أن يكون صادقاً تماماً؟ |
- É uma amiga, precisa de um advogado. Não posso... Eles sabiam exactamente onde ela ia estar, Jim. | Open Subtitles | إنها صديقتنا وتحتاج لمحامي لقد علموا بالضبط أين ستكون |
Não devias ter feito isso. Não precisamos de um advogado. | Open Subtitles | لم يكن يجب ان تفعل ذلك لا نحتاج لمحامي |
Só que ele precisava de um advogado que entendesse a delicadeza da sua situação, não era? | Open Subtitles | بإستثناء انه احتاج لمحامي يتفهم حساسية موقفه أليس كذلك؟ |
Agora que estou no DPE, preciso de um advogado. | Open Subtitles | بما أنني الآن مسؤول عملاء بالنسبة لمحامي |
- Vim, caso precisem de um advogado. | Open Subtitles | لقد طلبوا ان أرافقهم في حال احتاجوا لمحامي |
- Pesquisei, dei caixas de documentos a um advogado pro bono. | Open Subtitles | لقد أعطيت الكثير من الملفات لمحامي محترف |
Não queremos é que o juiz permita que os advogados da família dele mostrem este vídeo aos jurados. | Open Subtitles | الحيلة ستكون في جعل القاضي يرفض السماح لمحامي عائلته من عرض هذا الشريط أمام المحلفين |
Mas no terreno não precisamos da ajuda dos advogados. | Open Subtitles | ولكنهنافي ميدانحقيقي، لا تحتاج لمحامي يحل مشاكلك. |
Sei que é um incómodo para a advogada, e sinto muito. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غير ملائم لمحامي المدعي, وأنا آسف |
- Segundo o advogado do meu pai, a prisão tem tantos jornalistas à porta que o papá não quer que vá lá para voltar a ser explorada. | Open Subtitles | حسنا , طبقا لمحامي ابي السجن محاط بالكثير من الإعلاميين لذا أبي لا يريدني ان أذهب لهناك |
Levamos 50.000, mas sabia que era só uma questão de tempo até que fosse dobrado, por isso levei outros 50.000 para o meu advogado do divórcio e fiz um cirurgia laser aos olhos. | Open Subtitles | -أخذنا 50 ألف لكني كنت أعرف أنها مسألة وقت إلى أن نضاعفها لذا أخذت 50 ألف أخرى لمحامي الطلاق وأجريت عملية ليزر لعيني |