ويكيبيديا

    "لمحامي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um advogado
        
    • advogados
        
    • advogada
        
    • o advogado
        
    • o meu advogado
        
    • advogado de
        
    Dê-nos outra razão, pela qual se encontrava com um advogado adversário. Open Subtitles أعطنا أي سبب آخر يفسر أنك تدفعين المال لمحامي الخصم
    Em L.A. todos precisam de um advogado. Open Subtitles هل أحتاج محامي؟ أنت في لوس أنجلوس كل واحد بحاجة لمحامي
    Não permito que um advogado qualquer estrague a nossa relação. Open Subtitles لن أسمح لمحامي أن يجعل علاقتنا تبدو سيئة
    Eu disse-lhe como evitar advogados de divórcio. Casas-te e ficas casado. Open Subtitles أخبرتك من قبل عندما ذهبت لمحامي الطلاق إذا تزوجت فلا تتطلق
    Para um advogado de defesa significa que é bom para o negócio. Open Subtitles بالنسبة لمحامي الدفاع ذلك يعني أعمال جيدة
    O Jerome precisa de um advogado que entenda o que saiba o que fazer... numa situação destas. Open Subtitles جيروم يحتاج لمحامي يفهم ما يفعل عندما تكون هناك مواقف كهذه تعرض نفسها
    Além disso, após pagar um advogado e arranjar uma casa nova, o que me resta? Open Subtitles إضافة إلى ذلك، بعد أن دفعت لمحامي واشتريت منزلا جديدا، ماذا تبقى لي؟
    Sim, mas provavelmente terá de contratar um advogado antes de filmar isto. Open Subtitles نعم نحن ربما يجب عليك التحدث لمحامي قبل ان تفعل ضع هذه هناك
    Primeiro, contratar um advogado fá-lo parecer culpado. Open Subtitles أولاً، أستئجارك لمحامي جعلك تبدو كالمذنب
    Quando se tem problemas legais, um advogado não basta, precisa de um amigo. Open Subtitles عندما يكون لديك مشكله قانونيه أنت لست فقط بحاجه لمحامي أنت بحاجه لصديق
    É possível um advogado ser completamente honesto? Open Subtitles هل من الممكن لمحامي أن يكون صادقاً تماماً؟
    - É uma amiga, precisa de um advogado. Não posso... Eles sabiam exactamente onde ela ia estar, Jim. Open Subtitles إنها صديقتنا وتحتاج لمحامي لقد علموا بالضبط أين ستكون
    Não devias ter feito isso. Não precisamos de um advogado. Open Subtitles لم يكن يجب ان تفعل ذلك لا نحتاج لمحامي
    Só que ele precisava de um advogado que entendesse a delicadeza da sua situação, não era? Open Subtitles بإستثناء انه احتاج لمحامي يتفهم حساسية موقفه أليس كذلك؟
    Agora que estou no DPE, preciso de um advogado. Open Subtitles بما أنني الآن مسؤول عملاء بالنسبة لمحامي
    - Vim, caso precisem de um advogado. Open Subtitles لقد طلبوا ان أرافقهم في حال احتاجوا لمحامي
    - Pesquisei, dei caixas de documentos a um advogado pro bono. Open Subtitles لقد أعطيت الكثير من الملفات لمحامي محترف
    Não queremos é que o juiz permita que os advogados da família dele mostrem este vídeo aos jurados. Open Subtitles الحيلة ستكون في جعل القاضي يرفض السماح لمحامي عائلته من عرض هذا الشريط أمام المحلفين
    Mas no terreno não precisamos da ajuda dos advogados. Open Subtitles ولكنهنافي ميدانحقيقي، لا تحتاج لمحامي يحل مشاكلك.
    Sei que é um incómodo para a advogada, e sinto muito. Open Subtitles أعلم أن هذا غير ملائم لمحامي المدعي, وأنا آسف
    - Segundo o advogado do meu pai, a prisão tem tantos jornalistas à porta que o papá não quer que vá lá para voltar a ser explorada. Open Subtitles حسنا , طبقا لمحامي ابي السجن محاط بالكثير من الإعلاميين لذا أبي لا يريدني ان أذهب لهناك
    Levamos 50.000, mas sabia que era só uma questão de tempo até que fosse dobrado, por isso levei outros 50.000 para o meu advogado do divórcio e fiz um cirurgia laser aos olhos. Open Subtitles -أخذنا 50 ألف لكني كنت أعرف أنها مسألة وقت إلى أن نضاعفها لذا أخذت 50 ألف أخرى لمحامي الطلاق وأجريت عملية ليزر لعيني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد