Sabes, permitem que tu obtenhas um vislumbre de como eles são poderosos. | Open Subtitles | كما تعرف، يسمحون لك أن تحصل على لمحة عن مدى قوتهم. |
Bem-vindos, senhoras e senhores, para um vislumbre do futuro. | Open Subtitles | مرحبا , سيداتى سادتى بكم فى لمحة عن المستقبل |
Recuperaram o grande achado cultural do século, um vislumbre da Guerra da Secessão. | Open Subtitles | استعدت بشكل منفرد واحد من اعظم الاكتشافات الثقافية في القرن لمحة عن حياة الحرب الاهلية |
Eles publicaram um perfil do Elliot. Página 53. | Open Subtitles | نشروا لمحة عن حياة إليوت في الصفحة 53 |
Nós tínhamos o perfil do Foyet, e se o seguíssemos, saberíamos par onde é que ele levou a família do Hotch. | Open Subtitles | كانت لدينا لمحة عن (فويت) , و عرفنا أنه إن قمنا باتباعه (فسنعلم إلى أين اصطحب عائلة (هوتش |
Deste-lhe um vislumbre de como éramos em batalha? | Open Subtitles | , مع إليزابيث أعطاءها لمحة عن كيف كنا في المعركة ؟ |
Mas em 1966, Faisal mostrou à América um vislumbre do quão incontrolável um aliado como a Arábia Saudita poderia ser. | Open Subtitles | ولكن في 1966، أعطى فيصل أمريكا لمحة عن كيف يمكن للحليف السعودي الخروج عن السيطرة |
Trocas esse colar por um vislumbre do teu futuro? | Open Subtitles | أتبادلين هذه القلادة مقابل لمحة عن مستقبلكِ؟ |
um vislumbre da inocência dela, antes de começar a compor-se. | Open Subtitles | لمحة عن براءتها قبل أن تبدأ تجهيز نفسها. |
Penso que este projeto nos dá um vislumbre dos objetos invisíveis que esperam por nós se, enquanto arquitetos, começarmos a pensar em conceber, não os objetos, mas um processo para gerar objetos. | TED | أعتقد أن هذا المشروع يعطينا لمحة عن الأشياء غير المرئية التي تنتظرنا إن بدأنا كمعماريين في التفكير في تصميم ليس الكائن، ولكن عملية لإنشاء كائنات. |
Isto é um vislumbre do interior do nosso banco em Hong Kong em 1979, que abriu em 1985, com a capacidade de refletir a luz do sol bem para o centro deste espaço. | TED | أعني، هذه لمحة عن التصميم الداخلي لمصرفنا هونغ كونغ في عام 1979م، الذي افتتح في عام 1985م، مع القدرة ليتمكن من عكس ضوء الشمس إلى قلب هذه المساحة هنا. |
Fazer uma crónica da vida, ano após ano vulnerável seria agarrar-se ao que era efémero, seria dar a mim mesmo e aos outros um vislumbre do futuro, independemente de lá chegarmos ou não. | TED | لسرد وقائع أعوام الضعف عاماً بعد عام وترسيخ والحرص على ما هو زائل، ولتقديم لنفسي وللآخرين لمحة عن المستقبل، سوآءا استطعنا العيش لذلك الحين أم لا. |
Atualmente, as decisões médicas baseiam-se com frequência num conjunto limitado de dados, em que só está disponível um vislumbre da história médica duma pessoa para a tomada de decisões. | TED | ففي هذه الأيام تقام العديد من القرارات الطبية استنادا على مجموعة بيانات محدودة حيث فقط لمحة عن تاريخ المريض الطبي تكون متاحة لصنع القرار. |
E um sinal daria um vislumbre do seu passado, não do presente. | TED | والإشارة ستعطينا لمحة عن ماضيهم ، وليس حاضرهم . |
Dar-lhes-ei um vislumbre do futuro. | Open Subtitles | أنا سأعطيك لمحة عن المستقبل. |
Isso talvez seja um vislumbre do futuro instável que esta magnífica criatura enfrenta. | Open Subtitles | هذا ، ربما يكون لمحة عن المستقبل الغير مستقر... الذي يواجه من قبل هؤلاء المخلوقات الرائعة... . |