A história era sobre o retorno ao Bronx da juíza Sonia Sotomayor do Supremo Tribunal. | TED | قصة ساندي كانت عن عودة سونيا سوتوماير لمحكمة العدل العليا في برونكس. |
Ir ao Tribunal para ver tudo é demais para um homem só. | Open Subtitles | يتلخص الموضوع بأنهم يحتاجون لمحكمة تضع رقابتها على الأمور هذا كثير جدًا على رجل واحد |
Leve isso ao Tribunal das sucessões. Por que é que me chateia com isso? | Open Subtitles | هذه ترِكة، إذهب لمحكمة الإستشهاد، لم تزعجني بهذا؟ |
Capitão De Wet, não me vai mandar para um Tribunal de Pretória com provas dadas num caixote de cartão por um informador pago! | Open Subtitles | كابتن دي وت أنت لن تبعثني لمحكمة بريتوريا على دليل معد لواشي ألقاه من وراء صندوق كرتوني، أليس كذلك؟ |
No ano 132 da nossa era, o polímata chinês Zhang Heng apresentou à corte de Han a sua última invenção. | TED | في عام 132 للميلاد، قدّم الموسوعي الصيني زانغ هينغ أحدث اختراعاته لمحكمة هان. |
Eles vão para uma audiência no Tribunal. | Open Subtitles | سيأخذونهم لمحكمة أخرى لسماع أقوالهم أرني بطاقتك. |
Caro amigo, nenhum Tribunal pode esperar por Santos para obter as suas provas. | Open Subtitles | .. صديقيالعزيز. لا يمكن لمحكمة أن تنتظر القديسين ليمدوها بالأدلة |
Não os posso deixar fazer isso. Iríamos todos a Tribunal marcial. | Open Subtitles | لا استطيع ترككم تفعلوا ذلك كلنا سنتعرض لمحكمة عسكرية |
Este Tribunal não é insensível à sua eloquência e paixão. | Open Subtitles | .... لمحكمة لن تتأثر بخطابك المفعم بـ الفصاحة والعاطفة |
Posso enviar o caso ao Tribunal Estadual, onde poderá apresentar as provas. | Open Subtitles | أن ارجع هذه القضية لمحكمة الولاية حيث يمكنك تقديم أدلتك |
Tribunal Marcial para si, Gerstein... por forjar uma carta de Himmler. | Open Subtitles | ستحال لمحكمة عسكرية غيرشتاين لتزويرك توقيع هملر |
Claro que preferíamos não ter de ir ao Tribunal de família. | Open Subtitles | من الواضح ان علينا جميعاً الذهاب لمحكمة الأسرة |
Isto foi até à semana passada, quando, numa revogação chocante, o Tribunal de apelação, citando novas provas de ADN, anulou a condenação e ordenou a libertação... | Open Subtitles | حتىالأسبوعالماضي,عندما,فيتحول مذهل, في الدائرة التاسعة لمحكمة الاستئناف, نقلا عن أدلة الحمض النووي الجديد, |
O teu cadastro também revela que o Tribunal te pôs em aconselhamento sobre droga. | Open Subtitles | سجلك يبين أيضا أنك حولت لمحكمة إستشارات إدمان العقاقير |
E vamos ser crucificados pelos nossos apoiantes, por levar um assunto de Estado ao Tribunal Federal. | Open Subtitles | و نريد أن نكون موثّقون من قبل شعبنا لدفع قضية دولة لمحكمة اتحادية |
O Supremo Tribunal é capaz de ser uma hipótese muito remota, mas a Florida nem sequer é hipótese. | Open Subtitles | قد يكون الطريق لمحكمة الولايات المتحدة العليا طريقاً طويلاً، ولكن ليس في فلوريدا |
Talvez aqui, as vossas discussões estejam a ser mais frequentes, mas mas não significa que estejam a ir directos para o Tribunal para se divorciarem. | Open Subtitles | ربما جدالكما يتزايد بشكل متكرر هنا لكنني لا أعتقد أن هذا يعني أنكما متجهان لمحكمة الطلاق |
Com tanto tempo, o caso terá que ir para o Tribunal federal. | Open Subtitles | مع ورقة ضغطٍ كهذه يجب أن تُحوّل القضيّة لمحكمة اتحاديّة |
O que são estes 1, 800 dólares para o Supremo Tribunal de Los Angeles? | Open Subtitles | واو ماذا عن 1800 دولار لمحكمة لوس انجلوس العليا؟ |
Minha ex-mulher apresentou um caso hoje ao Tribunal. | Open Subtitles | طليقتي قدمت طلب طارئ لمحكمة الأسره اليوم |
Dirijo a corte Mundial. Teria sentido um atentado contra mim. | Open Subtitles | كرئيس لمحكمة الجرائم لن من المقعول لي أن أكون أنا المستهدف |