ويكيبيديا

    "لمدة دقيقتين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • durante dois minutos
        
    • por dois minutos
        
    • de dois minutos
        
    • uns dois minutos
        
    Quero começar por vos oferecer um truque grátis, não tecnológico. Só vos é exigido o seguinte: que mudem a vossa postura durante dois minutos. TED حسنا اريد ان ابدأ بتقديم نصيحة مجانية وعملية لكم وكل ما هو مطلوب منكم هو التالي أن تغيروا وضعية جلوسكم لمدة دقيقتين
    Podem olhar para o vosso vizinho, aquele que não conhecem, e olhar para ele, olhos nos olhos, durante dois minutos, neste momento? TED هل يمكنك الذهاب إلى جارك، الذي لا تعرفه، وتحدق في عينيه لمدة دقيقتين كاملتين الآن؟
    Desliga-se a consciência da raça humana inteira durante dois minutos. Open Subtitles إذا ما أطفأت وعي الجنس البشري بأسره و لمدة دقيقتين
    Se estiver bem para ti, se puder deixar o rádio em silêncio por dois minutos, Tosse. Open Subtitles اذا كنت موافق أن أترك المزياع صامتا لمدة دقيقتين,أسعل برفق.
    Só te vais lembrar que a casa é tua por dois minutos, e eu posso esperar. Open Subtitles لن تتذكري أنه منزلك لمدة دقيقتين فقط ويمكنني الانتظار
    Isso significa que temos uma janela de dois minutos, a partir de agora. Open Subtitles وهذا يعني بأن لدينا منفذ لمدة دقيقتين بدء من الآن
    Se eu deixar este barulho ligado por mais de dois minutos, vocês literalmente deixariam de ouvi-lo. Nós prestamos atenção às diferenças, TED ان استمرت هذه الضوضاء لمدة دقيقتين .. سوف تتوقف " حرفيا " عن الاحساس بها / الاستماع لها نحن نميز الاختلافات الصوتية
    Depois, a bengala dele falhou o degrau do cimo e ele caiu durante uns dois minutos, juro. Open Subtitles ثمّ زلقَتْ عُكازهُ عند السّلمة الأخيرة وأقسمُ أنه أخذ بالوقوع لمدة دقيقتين
    Não, porque a ligação continua durante dois minutos e meio, e só dá para ouvir uma vez. Open Subtitles لا، لأن المكالمة استمرت لمدة دقيقتين و نصف، و لكنك تسمعه مرة واحدة فقط.
    Eu não vou vender nada, quero apenas explicar-lhe uma coisa durante dois minutos. Open Subtitles أنا لا أريد أن أبيعك أي شيء فقط أريد أن أشرح لك شيئا لمدة دقيقتين
    Conseguia manter a mão sobre o fogo durante dois minutos e aguentar a dor. Open Subtitles كان باستطاعته أن يمدّ يده فى وسط النار لمدة دقيقتين ويتحمّل الألم
    Digo: "durante dois minutos, quero que fiquem de pé. "Isso vai fazer-vos sentir mais poderosos." TED "لمدة دقيقتين" " أريد منك أن تقف هكذا وهذا من شأنه أن يجعلك تشعر أكثر قوة"
    Os alarmes vão ficar em silêncio durante dois minutos. Open Subtitles و الإنذارات معطلة لمدة دقيقتين
    Os alarmes vão ficar em silêncio durante dois minutos. Open Subtitles و الانذارات معطلة لمدة دقيقتين
    Amanhã às 2:15, preciso que emperres a porta, e que fique dessa maneira por dois minutos. Open Subtitles غداً الساعة 2: 15 أحتاج هذا الباب أن يكون مغلقاً بإحكام لمدة دقيقتين
    por dois minutos, há mais de cinco anos...? Open Subtitles منذ أكثر من خمس سنوات لمدة دقيقتين ؟
    Conseguimos desligá-los por dois minutos e meio. Open Subtitles -يمكننا أن نغلقهم لمدة دقيقتين و نصف -كل واحدة؟
    O tipo vai sobreviver por dois minutos e depois... Open Subtitles الرجل سَيصْبَحُ حيَّ لمدة دقيقتين ثم
    É só um aviso de dois minutos. Open Subtitles انها مجرد التحذير لمدة دقيقتين.
    Ele tem razão, Homer. Isso dá um castigo de dois minutos. Open Subtitles إنه محق يا (هومر)، لديك جزاء لمدة دقيقتين
    Pelo menos só tiveste uma conversa de dois minutos com o Todd. Open Subtitles على الأقل كنت حصلت على محادثة لمدة دقيقتين مع (تود).
    Vire à esquerda no metro. São uns dois minutos a pé. Estou aí numa hora. Open Subtitles وتسير لمدة دقيقتين - حسناّ ، سأحضر خلال ساعة -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد