ويكيبيديا

    "لمدة عام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • por um ano
        
    • durante um ano
        
    • há um ano
        
    • um ano de
        
    • num ano
        
    • de um ano
        
    • menos um ano
        
    Se andares meia escondida por um ano, és capaz de poder voltar. Open Subtitles إذا مكثتِ هناك لمدة عام تقريباً, فسوف تكونين قادرةً على العودة.
    E acabei por prolongar essa viagem por um ano e meio pelo mundo fora e isso tornou-se a base para o meu primeiro livro, que me traz aqui hoje. TED انتهى بي الأمر بتمديد تلك الرحلة لمدة عام ونصف حول العالم، والتي أصبحت الأساس لكتابي الأول، الذي قادني إلى هنا اليوم.
    Sabe, eu mantive a princesa segura e escondida durante um ano inteiro antes de você ter sorte. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أبقى الأميرة آمنة وخفية لمدة عام كامل قبل أن حصلت على الحظ.
    Com isto vou ter bebidas à borla durante um ano, certo? Open Subtitles والآن، هذا الفعل سيجلبُ 'ليّ مشروبات مجانية، لمدة عام صحيح؟
    E como só comecei a jogar a tempo inteiro há um ano, quando ganhei, presumi que devia ser brilhante. TED ونظراً لكوني قد لعبت بدوام كامل لمدة عام تقريباً فقط، عندما فزت، ظننت بأنّني حتماً بارعة نوعاً ما.
    Foi absolvido de ter colaborado com os Nazis mas condenado a um ano de prisão por fraude. TED تمّت تبرئته من التعاون مع النازيين، وحُكم عليه بالسجن لمدة عام بتهمة الاحتيال.
    Faríeis mais dinheiro numa semana que num ano de mercados ao domingo. Open Subtitles ستحصل على كثير من المال بغضون أسبوع أكثر من الذي تحصل عليه من سوق يوم الأحد لمدة عام
    Esta senhora decidiu, depois de um ano a tentar tratar daquela úlcera, experimentar esta nova terapia que o Steve inventou. TED وقررت تلك السيدة بعد أن جربت علاج تلك القرحة لمدة عام أن تجرب هذا العلاج الجديد الذي اخترعه ستيف
    Por isso tive de aceitar ter que me ausentar... por um ano. Open Subtitles لقد اضطررت إلى الموافقة .للذهاب بعيداً لمدة عام
    Então ela vai para a África por um ano com as crianças. Open Subtitles ثم سوف تذهب إلى أفريقيا لمدة عام مع الأطفال.
    Se falhares a segunda pergunta, vais ser minha por um ano inteiro. Open Subtitles إذا أضعتِ فرصتكِ الثانية ستكوني تحت رحمتي لمدة عام
    e eu tinha ido a Paris por um ano para estudar francês. Open Subtitles كنت قد أتيت لباريس لمدة عام . لدراسة الفرنسية
    E em 2009, Foi-me pedido que fizesse um póster para ser colocado nas carruagens do metro da cidade de Nova Iorque durante um ano. TED وفي 2009 طلب مني صنع بوستر ليوضع في نفق السيارات بنيويورك لمدة عام
    durante um ano, trabalhámos com empresários de todo o país e com o Congresso. TED لمدة عام كامل, عملنا مع رواد أعمال من جميع أنحاء البلد و مع الكونغرس.
    É o equivalente a 10 milhões de carros a menos nas ruas durante um ano inteiro. TED وهذا ما يعادل 10 مليون سيارة موجودة فى الشوارع لمدة عام كامل.
    Desculpe, mas disse... que está aqui a espera de um homem... que partiu há um ano e do qual nada mais soube! Open Subtitles هل تخبريني إنك تنتظرين رجلاً لمدة عام بدون أن تعلمي عنه شيئاً ؟
    Eles resistem há um ano... e ao que parece, podem resistir mais um. Open Subtitles لقد إحتفظو به لمدة عام و يبدو أنهم يستطيعون الإحتفاظ به لعام آخر
    há um ano que tento engravidar. Ainda bem que não consegui. Open Subtitles كنا نحاول أن ننتج طفلاً لمدة عام أظنا محظوظين أننا لم نفعل
    Fiz um ano de Direito. Pareceram dez anos de prisão. Open Subtitles درست لمدة عام في كلية الحقوق شعرت أنهم عشرة أعوام في السجن
    Após um ano de relacionamento ela começou a dizer-lhe o que ele podia fazer para a satisfazer mais, e isso chateou-o imenso. Open Subtitles وكيف بدأت تخبره بعد أن ظلا يتواعدان لمدة عام عما يمكن أن يفعله كي يثيرها أكثر وقد ارتعب من هذا كثيراً
    Como já foi referido, Jean-Claude Van Damme cumprirá um ano de prisão por extorsão de fundos. Open Subtitles جون كلود فاندام كما ذكر سابقاً سيسجن لمدة عام لجريمة إبتزاز نقود
    À escala da minha parte da casa, esta poupança é equivalente ao quanto eu conduzo num ano, é cerca de 5 vezes o que pouparia se me tornasse vegetariana. TED على صعيد حصتي من طاقة المنزل .. فإنها تعادل ما يقارب الطاقة التي اصرفها عندما اقود سيارتي لمدة عام كامل وهي تعادل خمس مرات الطاقة التي اكسبها ان اصبحت نباتية تماما
    Houve uma altura, há cerca de um ano e meio, em que a minha cara estava completamente branca. TED وبوقت ما، لمدة عام ونصف، صار وجهي أبيض بالكامل.
    Podemos refazer o requerimento, mas infelizmente, você deve deixar o país por pelo menos um ano. Open Subtitles لكن يؤسفنا أنه يجب عليك البقاء خارج البلاد لمدة عام على الأقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد