Por uma vez na vida, ninguém vai pisar em mim, ouviu? | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتي انا لن اسكر هل تسمعني؟ |
Por uma vez na vida, encontrei uma coisa para a qual tenho jeito. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتي، وجدت أخيراً شيء أجيده حقاً |
Portanto, Por uma vez na tua vida, importas-te de... | Open Subtitles | لذا، لمرة واحدة في حياتِكَ الصَغيرةِ، أنت فقط... |
Não, Lizzy. pelo menos uma vez na vida, tenho de sentir o peso da responsabilidade. | Open Subtitles | دعيني، لمرة واحدة في حياتي، اشعر كم يجب ان اكون ملاماً |
Vocês separam as famílias negras, e milhares de casais, se conseguem ver-se uma vez por ano, têm muita sorte. | Open Subtitles | أنتم تشتتون العائلات السوداء لذا، فإن الآلاف الأزواج والزوجات يكونوا محظوظين إذا ألتقوا لمرة واحدة في العام |
Só queria que apanhasses a miúda por uma vez, na tua vida infeliz. | Open Subtitles | كل ما أردته أن تحظى بالفتاة لمرة واحدة في حياتك التعيسة |
Sabes Vic, deverias tentar Por uma vez na tua vida... não ser a pessoas mais chata do local. | Open Subtitles | أتعلمين يافيك، عليك المحاولة لمرة واحدة في حياتك أن لا تكوني اضعف شخص في المكان |
Por uma vez, Por uma vez na tua vida sê honesto comigo, William. | Open Subtitles | لمرة واحدة لمرة واحدة في حياتك كن صريحاً معي ويليام |
A partir de agora, podemos saber que Por uma vez na vida, tivemos esta experiencia. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً يمكننا القول بأننا جربناه لمرة واحدة في حياتنا |
Para fazer algo bom, Por uma vez na vida. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتِه ليَعمَلُ شيءُ جيدُ. |
Por uma vez na tua vida não penses demasiado nisto. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك، لا تبالغي في التفكير. |
Por uma vez na vida, gostaria de ser uma pessoa normal. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتي اريد ان اكون شخص طبيعي |
Por uma vez na vida, não penses demasiado no assunto. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك، لا تبالغي في التفكير. |
És a minha mãe, e seria muito bom se Por uma vez na minha vida, me apoiasses verdadeiramente. | Open Subtitles | انت امي ويتوجب علي ان اكون لطيفة لمرة واحدة في حياتي لقد دمرتني |
Raios, seja homenzinho e faça algo, Por uma vez na vida. | Open Subtitles | تبا يا لوري , كن رجلا و قم بعمل شيء و لو لمرة واحدة في حياتك |
Por uma vez na vida, vais começar a pensar em ti mesma, e não em salvar o mundo. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك ابدأ بالتفكير في نفسك وليس بإنقاذ العالم |
Mostra alguma compaixão pelo menos uma vez na tua vida miserável. | Open Subtitles | أظهر بعض الشفقة ولو لمرة واحدة في حياتك البائسة |
pelo menos uma vez na tua vida, faz o que está correcto. | Open Subtitles | لمرة واحدة في حياتك، إفعل الشّيء الصّحيح. |
Não ajudará os esfomeados uma vez por mês nas vossas festivas tômbolas. | Open Subtitles | إنها لا تريد أن تساعد الجوعي لمرة واحدة في الشهر بسحوباتكم |
Vês uma gaja uma vez por semana, não dizem nada... | Open Subtitles | رؤية هذه المرأة لمرة واحدة في الأسبوع و دون أن تتحدثا |
Ouve ao menos uma vez na vida. | Open Subtitles | فقط استمعي لي لمرة واحدة في حياتك |
Por uma vez que seja, porque não podes apenas escutar um irmão mais velho e sábio? | Open Subtitles | لم لا تصغ لأخيك الأكبر، والأكثر حكمة لمرة واحدة في حياتك؟ |