ويكيبيديا

    "لمرة واحدة في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Por uma vez na
        
    • pelo menos uma vez na
        
    • uma vez por
        
    • ao menos uma vez na
        
    • Por uma vez que seja
        
    Por uma vez na vida, ninguém vai pisar em mim, ouviu? Open Subtitles لمرة واحدة في حياتي انا لن اسكر هل تسمعني؟
    Por uma vez na vida, encontrei uma coisa para a qual tenho jeito. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتي، وجدت أخيراً شيء أجيده حقاً
    Portanto, Por uma vez na tua vida, importas-te de... Open Subtitles لذا، لمرة واحدة في حياتِكَ الصَغيرةِ، أنت فقط...
    Não, Lizzy. pelo menos uma vez na vida, tenho de sentir o peso da responsabilidade. Open Subtitles دعيني، لمرة واحدة في حياتي، اشعر كم يجب ان اكون ملاماً
    Vocês separam as famílias negras, e milhares de casais, se conseguem ver-se uma vez por ano, têm muita sorte. Open Subtitles أنتم تشتتون العائلات السوداء لذا، فإن الآلاف الأزواج والزوجات يكونوا محظوظين إذا ألتقوا لمرة واحدة في العام
    Só queria que apanhasses a miúda por uma vez, na tua vida infeliz. Open Subtitles كل ما أردته أن تحظى بالفتاة لمرة واحدة في حياتك التعيسة
    Sabes Vic, deverias tentar Por uma vez na tua vida... não ser a pessoas mais chata do local. Open Subtitles أتعلمين يافيك، عليك المحاولة لمرة واحدة في حياتك أن لا تكوني اضعف شخص في المكان
    Por uma vez, Por uma vez na tua vida sê honesto comigo, William. Open Subtitles لمرة واحدة لمرة واحدة في حياتك كن صريحاً معي ويليام
    A partir de agora, podemos saber que Por uma vez na vida, tivemos esta experiencia. Open Subtitles من الأن فصاعداً يمكننا القول بأننا جربناه لمرة واحدة في حياتنا
    Para fazer algo bom, Por uma vez na vida. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتِه ليَعمَلُ شيءُ جيدُ.
    Por uma vez na tua vida não penses demasiado nisto. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتك، لا تبالغي في التفكير.
    Por uma vez na vida, gostaria de ser uma pessoa normal. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتي اريد ان اكون شخص طبيعي
    Por uma vez na vida, não penses demasiado no assunto. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتك، لا تبالغي في التفكير.
    És a minha mãe, e seria muito bom se Por uma vez na minha vida, me apoiasses verdadeiramente. Open Subtitles انت امي ويتوجب علي ان اكون لطيفة لمرة واحدة في حياتي لقد دمرتني
    Raios, seja homenzinho e faça algo, Por uma vez na vida. Open Subtitles تبا يا لوري , كن رجلا و قم بعمل شيء و لو لمرة واحدة في حياتك
    Por uma vez na vida, vais começar a pensar em ti mesma, e não em salvar o mundo. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتك ابدأ بالتفكير في نفسك وليس بإنقاذ العالم
    Mostra alguma compaixão pelo menos uma vez na tua vida miserável. Open Subtitles أظهر بعض الشفقة ولو لمرة واحدة في حياتك البائسة
    pelo menos uma vez na tua vida, faz o que está correcto. Open Subtitles لمرة واحدة في حياتك، إفعل الشّيء الصّحيح.
    Não ajudará os esfomeados uma vez por mês nas vossas festivas tômbolas. Open Subtitles إنها لا تريد أن تساعد الجوعي لمرة واحدة في الشهر بسحوباتكم
    Vês uma gaja uma vez por semana, não dizem nada... Open Subtitles رؤية هذه المرأة لمرة واحدة في الأسبوع و دون أن تتحدثا
    Ouve ao menos uma vez na vida. Open Subtitles فقط استمعي لي لمرة واحدة في حياتك
    Por uma vez que seja, porque não podes apenas escutar um irmão mais velho e sábio? Open Subtitles لم لا تصغ لأخيك الأكبر، والأكثر حكمة لمرة واحدة في حياتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد