Acho que uma pessoa deve escolher muito bem o seu futuro quando é novo. | Open Subtitles | أنا أعتقد على الواحد أن يخطط بحذر لمستقبله و هو شاب |
Só um tipo prestes a mutilar uma canção... e a me chatear com uma visão branda do seu futuro brando. | Open Subtitles | ...وجعل رؤيتى عادية لمستقبله العادى |
O resto dá-me a mim, para guardar para o seu futuro. | Open Subtitles | الباقي سأستودعه له لمستقبله |
Por isso se tiverem algum tipo de desejo ou opinião para o futuro dele, gostaríamos que viessem aqui mais tarde e tirassem uma destas pétalas e colocassem-na no berço. | Open Subtitles | لذا إذا كانت لديكم أي أمنية أو فكرة لمستقبله نريد منكم القدوم لاحقاً وأخذ إحدى البتلات وإلقائها في المهد |
Foi um investimento para o futuro dele. | Open Subtitles | -كانت إستثماراً لمستقبله |
Se nos lembrarmos disso e percebermos o que isso significa, e o que teríamos de estar a passar se vivêssemos numa situação em que enviássemos um filho nosso numa viagem arriscada de 5000 km, porque pensávamos que era a única coisa para o futuro dele, a única coisa que podíamos fazer para lhe garantir um futuro brilhante, se todos nós nos lembrarmos disso, e pensarmos no que faríamos nessa situação, acho que também seríamos melhores. | TED | فلو استحضرنا ذلك واستشعرنا ماذا يعني وما المعاناة التي ستخوضها إذا كنت تعيش في ظروف التي قد تجبرك على إرسال طفلك في رحلةٍ محفوفة بالمخاطر لـ3000 ميل لأنك تعتقد بأن ذلك هو الشيء الوحيد لمستقبله بأن ذلك هو العمل الوحيد الذي بوسعك لتؤمّن له مستقبلًا مشرقًا، إذا استحضرنا جميعًا ذلك الموقف وفكرنا فيم كنا لنفعله في ذلك الموقف أظن أن ذلك أيضًا سيجعلنا بحالٍ أفضل. |
As suas esperanças no seu futuro. | Open Subtitles | آمالها لمستقبله |
Se foi essa a visão que teve do seu futuro... | Open Subtitles | إن كانت هذه رؤيته لمستقبله |