Muito bem, pai. Vejo que não perdeste o jeito. | Open Subtitles | طريق الذهاب يا أبي، أرى أنك لم تفقد لمستك |
- Sim. Não perdeste o jeito, já agora. | Open Subtitles | نعم , بالمناسبه انتي لم تفقدي لمستك المثيرة |
...anseio pelo teu toque, procuro o teu cheiro nas minhas roupas... | Open Subtitles | أتوق إلى لمستك ما زلت أرغب في رائحتك على ملابسي تعالي إليّ الآن، سأحررك |
Como é que pensaste que eu não reconheceria... o teu toque na minha mente? | Open Subtitles | كيف أمكنك ِ أن تعتقدي بأنني لا أميز لمستك ِ بداخل عقلي ؟ |
Tu estiveste ocupado com o teu outro toque. | Open Subtitles | لقد كنت منشغلاً هُناك فى ترتيب لمستك الصغيرة الأخرى. |
Da última vez que te toquei, quase que piraste. | Open Subtitles | المرة الاخيرة التي لمستك بها نوعا ما غضبت |
Mas, se lhe tocar com um dedo, metem-me na solitária 48 horas e prolongam-me a pena. | Open Subtitles | لكن إذا لمستك فقط سيضعوني بالحجز ليومين وتمديد فترة حكمي |
Não está casado com uma mulher que recue ao seu toque. | Open Subtitles | أنت لستَ متزوج ِمن امرأة تشمئز من لمستك. |
E a noite de ontem? Toquei-te e... | Open Subtitles | ... ليلة البارحة لمستك |
Não perdeste o jeito para elogiar e insultar alguém ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لم تفقد لمستك في القدرة على مدح وإهانة شخص ما في نفس الوقت |
Vejo que não perdeste o jeito, B.D. | Open Subtitles | أرى أنك لم تفقد لمستك بعد يا بى دى |
Devo dizer que perdi o jeito, ou tu perdeste o teu. | Open Subtitles | أعتقدني فقدت لمستي، أو أنّك فقدت لمستك. |
Não perdeste o jeito. | Open Subtitles | انت لم تفقد لمستك |
Um passarinho disse-me que perdeste o teu toque, então... a pequena lagosta confirmou-o. | Open Subtitles | طيرٌ صغير أخبرني أنك فقدت لمستك الفنية.. ومحّارٌ صغير أكّد لي ذلك. |
Eu fico aqui, a sentir que vou morrer sem o teu toque, mas quando me tocas, quero vomitar de vergonha. | Open Subtitles | ارقد هنا وأشعر أني أموت من دون لمستك لكن عندما تلمسيني |
Mas quando acabarmos... o teu toque vai deixar de ser uma ameaça. | Open Subtitles | ولكن عندما ننتهيّ... لن تمثل لمستك ايّ تهديد. |
Vejo que não perdeste o teu toque pessoal. | Open Subtitles | أتفهمني؟ أرى أنّك لم تفقد لمستك الشخصية |
Começou quando eu te toquei no Festival. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر عندما لمستك في الكرنفال |
Se eu... te tocar aqui com o Agiel, o teu coração pára. | Open Subtitles | . .. لو أني لمستك هنا بسوطي، |
E porque é que o seu toque da cura não deu certo? | Open Subtitles | ولماذا لم تنجح لمستك الشافية؟ |
- Toquei-te! | Open Subtitles | ! لمستك |
Estás a perder o toque! A ficar gordo e desleixado. | Open Subtitles | انت تفقد لمستك يا ايفو لقد أصبحت بديناً ومهملاً |