para teu bem, é bom que não venha a saber. | Open Subtitles | لمصلحتك يجب أن تأمل أن يستمر الأمر بهذه الطريقة |
Mas, para teu bem, lê este livro uma vez. | Open Subtitles | ولكن لمصلحتك ، اقرأ هذا الكتاب مرة واحدة |
Estivemos aqui à tua espera para te dar uma última oportunidade de o entregares, para o teu bem. | Open Subtitles | لقد كنا بإنتظارك كي نعطيك فرصة أخيرة لتسليمه لمصلحتك |
Acredites ou não, Fi, é, foi para o teu bem. | Open Subtitles | صدّقي أو لا تصدّقي يا في نعم، إنها كانت لمصلحتك |
Quanto menos souberes, melhor. É para o teu próprio bem. | Open Subtitles | كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل هذا لمصلحتك |
Digo-lhe Para seu bem, minha filha: conviver com certas pessoas pode trazer problemas. | Open Subtitles | أقول ذلك لمصلحتك بعض الناس سيسيئون لإسمك |
Espero, Pelo teu bem, que possas morrer... porque senão, isto vai ser uma maneira horrível de passar a eternidade. | Open Subtitles | أتمنى, لمصلحتك أنك يمكنك أن تموت لأنه إذا كان لا يمكنك, هذا سيكون طريق إلى الجحيم الأبدي |
Isto tem de ficar gravado. É para teu bem. | Open Subtitles | يجب أن اجعل هذه المُحادثة رسميّة، فذلك لمصلحتك. |
para teu bem, é melhor esqueceres que viste este homem. | Open Subtitles | لمصلحتك , الافضل لك ان تنسى انك رايت هذا الرجل |
Quaisquer que tenham sido as razões, acredito que tenham sido para teu bem. | Open Subtitles | مهما كانت أسبابها لكنها كانت على ثقه ان هذا سيكون لمصلحتك |
É para o teu bem. Sair da cama não é bom para ti. | Open Subtitles | هذا لمصلحتك وحفك خارج السرير ليس جيداً لك |
Quer dizer que te podem bater, mas não o fazem a não ser que seja para o teu bem. | Open Subtitles | يعني أنه بإمكانهم ضربك، ولكنهم لا يقعلون ذلك إلا إن كان لمصلحتك |
Quanto menos souberes melhor. É para o teu bem. A sério? | Open Subtitles | مجددا , كلما قل ما تعرفيه كلما كان أفضل ,هذا لمصلحتك |
Vou deixar-te de parte, para o teu próprio bem. | Open Subtitles | لمصلحتك الشخصيه لن تحصل على أي مساعدة مني |
- Eu sei que é difícil, mas... é para o teu próprio bem nesta longa jornada. | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب , ولكن.. إنه لمصلحتك على المدى البعيد. |
Espero que esteja a dizer a verdade, Para seu bem e para o meu. | Open Subtitles | أرجوك أتمنى أن تكون هذه هى الحقيقة لمصلحتك ومصلحتى |
Pelo teu bem, acho que devias acalmar durante uns tempos. | Open Subtitles | لمصلحتك .. أعـ .. أعتقد أنه يجب عليك أن تهادن الآن قليلا. |
Assim sendo eu o instruí para imediatamente alistar você no serviço militar, e, para o seu próprio bem, o colocar no serviço ativo no Exército dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وبُناءً عليه فقد أعطيته تعليماتى بأن يُلحقك بالخدمة العسكرية إنه لمصلحتك الشخصية |
- É para teu próprio bem. | Open Subtitles | ـ إنه لمصلحتك ـ اجل سيدي ، لقد تم الإتفاق |
Usa o facto de seres um idiota como uma vantagem. | Open Subtitles | أستخدم تلك الحقيقة التي أنت عليها لمصلحتك |
Sugiro que esqueça aquilo que viu ou pensou que viu para o seu bem. | Open Subtitles | أقترح أن تنسى ما رأيته أو ما تعتقد أنك رأيته لمصلحتك الشخصية |
- Também não me agrada, mas é o melhor para ti. | Open Subtitles | - اكره ان افعل ذلك " جان " ولكنه لمصلحتك |
É do teu interesse que isto termine aqui, e agora. | Open Subtitles | هذا سيكون لمصلحتك اذا انتهى الامر هنا , الان , اليوم هل فهمت ؟ |
Estou te a levar ao continente. É para seu próprio bem, acredite em mim. | Open Subtitles | أنا آخذك للبر الرئيسي لمصلحتك ثق بي |
Procede como se tivéssemos a certeza, pelo teu próprio bem. | Open Subtitles | استمر وكأننا محقين بشأن هذا، لمصلحتك أنتَ |