"لمصلحتك" - Traduction Arabe en Portugais

    • para teu bem
        
    • para o teu bem
        
    • para o teu próprio bem
        
    • Para seu bem
        
    • Pelo teu bem
        
    • para o seu próprio bem
        
    • para teu próprio bem
        
    • vantagem
        
    • para o seu bem
        
    • melhor para ti
        
    • do teu interesse
        
    • para seu próprio bem
        
    • pelo teu próprio bem
        
    para teu bem, é bom que não venha a saber. Open Subtitles لمصلحتك يجب أن تأمل أن يستمر الأمر بهذه الطريقة
    Mas, para teu bem, lê este livro uma vez. Open Subtitles ولكن لمصلحتك ، اقرأ هذا الكتاب مرة واحدة
    Estivemos aqui à tua espera para te dar uma última oportunidade de o entregares, para o teu bem. Open Subtitles لقد كنا بإنتظارك كي نعطيك فرصة أخيرة لتسليمه لمصلحتك
    Acredites ou não, Fi, é, foi para o teu bem. Open Subtitles صدّقي أو لا تصدّقي يا في نعم، إنها كانت لمصلحتك
    Quanto menos souberes, melhor. É para o teu próprio bem. Open Subtitles كلما قلت معرفتك كلما أصبحت الأمور أفضل هذا لمصلحتك
    Digo-lhe Para seu bem, minha filha: conviver com certas pessoas pode trazer problemas. Open Subtitles أقول ذلك لمصلحتك بعض الناس سيسيئون لإسمك
    Espero, Pelo teu bem, que possas morrer... porque senão, isto vai ser uma maneira horrível de passar a eternidade. Open Subtitles أتمنى, لمصلحتك أنك يمكنك أن تموت لأنه إذا كان لا يمكنك, هذا سيكون طريق إلى الجحيم الأبدي
    Isto tem de ficar gravado. É para teu bem. Open Subtitles يجب أن اجعل هذه المُحادثة رسميّة، فذلك لمصلحتك.
    para teu bem, é melhor esqueceres que viste este homem. Open Subtitles لمصلحتك , الافضل لك ان تنسى انك رايت هذا الرجل
    Quaisquer que tenham sido as razões, acredito que tenham sido para teu bem. Open Subtitles مهما كانت أسبابها لكنها كانت على ثقه ان هذا سيكون لمصلحتك
    É para o teu bem. Sair da cama não é bom para ti. Open Subtitles هذا لمصلحتك وحفك خارج السرير ليس جيداً لك
    Quer dizer que te podem bater, mas não o fazem a não ser que seja para o teu bem. Open Subtitles يعني أنه بإمكانهم ضربك، ولكنهم لا يقعلون ذلك إلا إن كان لمصلحتك
    Quanto menos souberes melhor. É para o teu bem. A sério? Open Subtitles مجددا , كلما قل ما تعرفيه كلما كان أفضل ,هذا لمصلحتك
    Vou deixar-te de parte, para o teu próprio bem. Open Subtitles لمصلحتك الشخصيه لن تحصل على أي مساعدة مني
    - Eu sei que é difícil, mas... é para o teu próprio bem nesta longa jornada. Open Subtitles أعرف أن هذا صعب , ولكن.. إنه لمصلحتك على المدى البعيد.
    Espero que esteja a dizer a verdade, Para seu bem e para o meu. Open Subtitles أرجوك أتمنى أن تكون هذه هى الحقيقة لمصلحتك ومصلحتى
    Pelo teu bem, acho que devias acalmar durante uns tempos. Open Subtitles لمصلحتك .. أعـ .. أعتقد أنه يجب عليك أن تهادن الآن قليلا.
    Assim sendo eu o instruí para imediatamente alistar você no serviço militar, e, para o seu próprio bem, o colocar no serviço ativo no Exército dos Estados Unidos. Open Subtitles وبُناءً عليه فقد أعطيته تعليماتى بأن يُلحقك بالخدمة العسكرية إنه لمصلحتك الشخصية
    - É para teu próprio bem. Open Subtitles ـ إنه لمصلحتك ـ اجل سيدي ، لقد تم الإتفاق
    Usa o facto de seres um idiota como uma vantagem. Open Subtitles أستخدم تلك الحقيقة التي أنت عليها لمصلحتك
    Sugiro que esqueça aquilo que viu ou pensou que viu para o seu bem. Open Subtitles أقترح أن تنسى ما رأيته أو ما تعتقد أنك رأيته لمصلحتك الشخصية
    - Também não me agrada, mas é o melhor para ti. Open Subtitles - اكره ان افعل ذلك " جان " ولكنه لمصلحتك
    É do teu interesse que isto termine aqui, e agora. Open Subtitles هذا سيكون لمصلحتك اذا انتهى الامر هنا , الان , اليوم هل فهمت ؟
    Estou te a levar ao continente. É para seu próprio bem, acredite em mim. Open Subtitles أنا آخذك للبر الرئيسي لمصلحتك ثق بي
    Procede como se tivéssemos a certeza, pelo teu próprio bem. Open Subtitles استمر وكأننا محقين بشأن هذا، لمصلحتك أنتَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus