ويكيبيديا

    "لمعالجة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • para tratar
        
    • curar
        
    • para resolver
        
    • para abordar
        
    • para processar
        
    • para lidar
        
    • de tratar
        
    • lidar com
        
    • para enfrentar
        
    • para o
        
    • de resolver
        
    • de manipular
        
    • de tratamento
        
    • tratamento para
        
    • abordar a
        
    Agora, ele está não só a desenvolver o "Cardiopad", mas outros aparelhos médicos móveis para tratar diferentes situações. TED والآن لا يقوم بتطوير جهاز مراقبة القلب وحسب، بل أجهزة طبية متنقلة أخرى لمعالجة الحالات المختلفة.
    O meu interesse é elaborar esta ciência para tratar outras doenças. TED اهتمامي الرئيسي هو كيفية تطوير هذا العلم لمعالجة أمراض أخرى.
    Se eu exigir demais, ou não tiver tempo suficiente para me curar, cairei com a praga da mesma maneira que todo mundo. Open Subtitles إذا عالجتَ الكثيرين، لن يتوافر لديّ ما يكفى من وقت لمعالجة نفسي. و سوف أقع تحت تأثير نفس البلاء،مثل الآخرين.
    Você tem um plano para resolver esta maldita situação, ou não? Open Subtitles هل لديك خطة لمعالجة هذا الموقف اللعين أم لا ؟
    E as competências necessárias para abordar estes assuntos são abrangentes. TED والمهارات المطلوبة لمعالجة هذه الأمور واسعة جداً.
    Quando comecei a trabalhar em deteção de objetos, levava 20 segundos para processar uma única imagem. TED والآن، عندما بدأت العمل في الكشف عن الكائنات، فقد استغرق الأمر 20 ثانية لمعالجة صورة واحدة.
    O que me leva à segunda técnica para lidar com o problema da sobrecarga de escolhas, que é a concretização. TED وهو ما اخذني للتقنية الثانية لمعالجة مشكلة زيادة حمل الاختيار وهو التجسيد
    para tratar dos seus calos, preciso de morfina, seringas hipodérmicas, pomada de enxofre, álcool cirúrgico, arsenobenzol, iodo, escalpelos, ligaduras colóides, linho. Open Subtitles لمعالجة إصابتك، سأحتاج للمورفين للحقن تحت الجلد مراهم الكبريت، الكحول الطبي اليود، المشرط , الضمادات ، و ضماده كتانيه
    Em 2012, criei a Fundação de Direitos Digitais, para tratar de todos os problemas e das experiências das mulheres, na Internet e do assédio cibernético. TED وقمت بتأسيس مؤسسة الحقوق الإلكترونية في عام 2012 لمعالجة جميع قضايا وتجارب النساء على الإنترنت والتحرش على الإنترنت.
    Usamos um sistema de duas fossas para tratar os resíduos. TED نطبق نظاماً لمعالجة الفضلات، يتكون من حفرتين للترشيح
    Dois deles. Mais do que suficiente para curar todos os que foram afectados. Open Subtitles زجاجتان من الفيروس الحى يجعل هذا كافي جدآ لمعالجة كل شخص متأثر
    Se eu trabalhasse para a NTAC, gastaria um pouco menos de tempo a tentar achar os 4400s desaparecidos, e um pouco mais a tentar curar os que tivesse. Open Subtitles لو كنت اعمل في الامن الداخلي كنت سأستغل الوقت في البحث عن الـ 4400 المفقودين و وقت آخر لمعالجة الآخرين الذي لدي
    As ferramentas para resolver os problemas são o conhecimento e a compreensão. TED الأدوات لمعالجة المشاكل هي المعرفة والتفاهم.
    Mas isso é claramente insuficiente para resolver as necessidades das pessoas e resolver as necessidades dos países que estão a apoiar as pessoas. TED ولكن يبدو واضحا أن هذا غير كاف لمعالجة حاجيات الأشخاص وحاجيات البلدان الداعمة لهؤلاء الأشخاص.
    Podíamos usar a plataforma para abordar assuntos atuais, como o aquecimento global. Open Subtitles لمعالجة بعض القضايا الحقيقية مثل الاحتباس الحراري مالذي تعرفه كلوي على اي حال ؟
    E para terem uma noção de como a velocidade é tão importante neste campo, este é um exemplo de um detetor de objetos que leva dois segundos para processar uma imagem. TED وللحصول على شعور لماذا السرعة مهمة جدًا فى هذا المجال، هنا مثال للكشف عن كائن والذي يستغرق تانيتين لمعالجة صورة.
    Nós não temos tecnologia para lidar com eliminação Simex. Lamento muito. Open Subtitles ليس لدينا التقنيه حتى الان لمعالجة محو الذاكره ، انا اسف
    Porque compreendi que, se descobríssemos uma maneira de fazer a descontaminação, também podíamos descobrir uma maneira de tratar os doentes asmáticos mais eficazmente. TED لأنني أدركت ,أننا إذا وجدنا طريقة لاستهداف المعالجة يمكننا أيضاً أن نجد طريقة .لمعالجة مرضى الربو بفعالية أكثر
    Em vez disso, com a criação computacional da proteína, podemos criar proteínas novas para enfrentar esses desafios hoje. TED في المقابل، ومع تصميم البروتين الحاسوبي، فإننا نستطيع تصميم بروتينات جديدة لمعالجة هذه التحديات اليوم.
    Não existe remédio para o luto, temos de o viver. Open Subtitles ليس هناك دواء لمعالجة الحزن يجب ان تشعر به
    Sem uma forma eficaz de resolver estes problemas, a área dos xenotransplantes tem estado suspensa há mais de 10 anos. TED بدون طريقة فعالة لمعالجة هذه المشاكل، فمجال نقل الأعضاء بين الأنواع المختلفة قد تم تعليقه لأكثر من عقد من الزمن.
    O Jack Taylor é um homem imprudente com o dom de manipular a verdade. Open Subtitles جاك تايلور هو رجل متهور مع هدية لمعالجة الحقيقة.
    Também fizemos experiências em São Francisco numa das três centrais de tratamento de águas residuais, de novo uma instalação para testar ideias. TED وقمنا أيضا بتجارب بإحدى المحطات الثلاث بسان فرانسيسكو لمعالجة المياه العادمة مرة أخرى مرفق لاختبار تلك الأفكار.
    Sarah... Marcamos um último tratamento para o mês que vem, está bem? Open Subtitles نحن فقط نحجز تعيينآ آخر لمعالجة اخيره الشهر القادم,حسنآ ؟
    Quando os homens em disputa viram quantos votos estávamos a atrair, maravilha das maravilhas, começaram a falar da necessidade de abordar a igualdade dos sexos. TED وعندما رأى الرجال في السباق كم من الأصوات جذبنا، العجب العجاب، شرعوا في الحديث عن الحاجة لمعالجة المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد