Porque as naves eram distracções para evitar que nós detivéssemos a meta-bomba. | Open Subtitles | لأن السفن كانت إلهاء لمنعنا من إيقاف القنبلة المتطورة. |
Está concebido para evitar que percamos a cabeça. | Open Subtitles | انه مصمم لمنعنا من فقدان عقولنا. |
Portanto, Sr. S. de Bromsgrove, são £3000, por favor... para evitar que revelemos o seu nome, o das outras três pessoas envolvidas... a organização juvenil a que pertencem... e a loja onde comprou os "equipamentos". | Open Subtitles | لذا يا سيد (سين) من (بمزقروف) ...حسابك 3000 جنيه من فضلك لمنعنا من كشف أسمك و أسماء ...الثلاثة المتورطون معك ...في المنظمة الشبابية التي ينتمون لها |
Um deles conduziu-nos a esta porta e o outro tentou matar-nos para nos impedir de a abrirmos. | Open Subtitles | احداهم قادتنا لهذا الباب والاخري حاولت قتلنا لمنعنا من فتحه. |
E se usássemos técnicas de condicionamento operante para nos impedir de sair do assunto? | Open Subtitles | ماذا اذا استخدمنا بعض تقنيات الاشتراط الإجرائي لمنعنا من الخروج عن الموضوع ؟ |
Dispararam contra nós para nos impedir de interceptar cafeteiras? | Open Subtitles | لذلك رجالكم اطلاقوا النار علينا لمنعنا من اعتراض آلة صنع القهوة؟ |
Algo poderoso o suficiente para nos impedir de a encontrar. | Open Subtitles | إنه شيء قوي بما يكفي لمنعنا من إيجادها |
Especificamente concebido para nos impedir de desarmá-lo. | Open Subtitles | لقد تم تصميمه لمنعنا من إبطاله. |
Ele fez de tudo para nos impedir de deixar a ilha. | Open Subtitles | -فعل كلّ ما بوسعه لمنعنا من مغادرة هذه ... |
Talvez para nos impedir de ir para casa. | Open Subtitles | -ربّما لمنعنا من العودة للديار |
E portanto, sem força para nos impedir de trazer o ouro do Urca em segurança. | Open Subtitles | وبالتالي دون قدرة لمنعنا من استعادة ذهب الـ(أوركا) بأمان |