Por isso, Porque não vais lá fora e relaxa um pouco, voltas quando estiveres pronta, está bem? | Open Subtitles | لـذا ، لمَ لا تذهبي للخارج و أن تسترخي قليلاً ثم تعودي عندما تكوني مستعدةً ، إتفقنـا ؟ |
Porque não vais sentar-te ao pé do Billy? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبي للجلوس مع صديقك "بيلي" |
A outra que não a Lisa. Porque não vais ver as meninas, querida? | Open Subtitles | الأخرى التي ليست (ليزا) لمَ لا تذهبي لتفقّد الفتاتين يا عزيزتي؟ |
Piper, porque é que não vais relaxar? | Open Subtitles | بايبر ، لمَ لا تذهبي للإسترخاء ؟ |
porque é que não vais beber qualquer coisa? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبي وتتناولي شرابًا؟ |
Porque não vai à polícia? | Open Subtitles | حسناً , لمَ لا تذهبي إلى الشرطة فحسب ؟ |
O Avery também. Porque não vais para casa? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبي إلى المنزل ؟ |
Muito obrigado, Lila. Porque não vais pôr um penso nisso? | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكِ يا (ليلا)، لمَ لا تذهبي و ضمدي جُرحكِ. |
Mary. Porque não vais para o teu quarto e já vou lá ter contigo, está bem? | Open Subtitles | ماري)، لمَ لا تذهبي إلى غرفتك) وسأوافيك في غضون دقيقة، حسنًا؟ |
Mary. Porque não vais para o teu quarto e já vou lá ter contigo, está bem? | Open Subtitles | ماري)، لمَ لا تذهبي إلى غرفتك) وسأوافيك في غضون دقيقة، حسنًا؟ |
Olha, porque é que não vais ver... | Open Subtitles | لمَ لا تذهبي لمشاهدة بعض... |
porque é que não vais para o teu quarto? | Open Subtitles | "لمَ لا تذهبي لغرفتك؟" |
Porque não vai para casa, Tracy? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبي إلى بيتكِ يا (تريسي)؟ |
Porque não vai, Emily? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبي يا (إميلي)؟ |