"لمَ لا تذهبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não vais
        
    • porque é que não vais
        
    • Porque não vai
        
    Por isso, Porque não vais lá fora e relaxa um pouco, voltas quando estiveres pronta, está bem? Open Subtitles لـذا ، لمَ لا تذهبي للخارج و أن تسترخي قليلاً ثم تعودي عندما تكوني مستعدةً ، إتفقنـا ؟
    Porque não vais sentar-te ao pé do Billy? Open Subtitles لمَ لا تذهبي للجلوس مع صديقك "بيلي"
    A outra que não a Lisa. Porque não vais ver as meninas, querida? Open Subtitles الأخرى التي ليست (ليزا) لمَ لا تذهبي لتفقّد الفتاتين يا عزيزتي؟
    Piper, porque é que não vais relaxar? Open Subtitles بايبر ، لمَ لا تذهبي للإسترخاء ؟
    porque é que não vais beber qualquer coisa? Open Subtitles لمَ لا تذهبي وتتناولي شرابًا؟
    Porque não vai à polícia? Open Subtitles حسناً , لمَ لا تذهبي إلى الشرطة فحسب ؟
    O Avery também. Porque não vais para casa? Open Subtitles لمَ لا تذهبي إلى المنزل ؟
    Muito obrigado, Lila. Porque não vais pôr um penso nisso? Open Subtitles شكراً جزيلاً لكِ يا (ليلا)، لمَ لا تذهبي و ضمدي جُرحكِ.
    Mary. Porque não vais para o teu quarto e já vou lá ter contigo, está bem? Open Subtitles ماري)، لمَ لا تذهبي إلى غرفتك) وسأوافيك في غضون دقيقة، حسنًا؟
    Mary. Porque não vais para o teu quarto e já vou lá ter contigo, está bem? Open Subtitles ماري)، لمَ لا تذهبي إلى غرفتك) وسأوافيك في غضون دقيقة، حسنًا؟
    Olha, porque é que não vais ver... Open Subtitles لمَ لا تذهبي لمشاهدة بعض...
    porque é que não vais para o teu quarto? Open Subtitles "لمَ لا تذهبي لغرفتك؟"
    Porque não vai para casa, Tracy? Open Subtitles لمَ لا تذهبي إلى بيتكِ يا (تريسي)؟
    Porque não vai, Emily? Open Subtitles لمَ لا تذهبي يا (إميلي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus