ويكيبيديا

    "لمَ لمْ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Porque não
        
    • Por que não
        
    • Porque é que não
        
    • Porque é que nunca
        
    • Porque nunca
        
    • - Porque
        
    Se foi só um assalto, Porque não querias que te visse? Open Subtitles لو كان مُجرّد سطو لمَ لمْ تكوني تُريديني أن أراه؟
    Plantaram feijões mágicos quando fui à Nova Iorque. - Porque não contaram? Open Subtitles هذا ما كنتما تخطّطانه عندما كنتُ في ''نيويورك''، لمَ لمْ تخبراني؟
    Porque não fazíamos coisas divertidas como esta quando éramos casados? Open Subtitles لمَ لمْ نقوم بأمور ممتعة كتلك حين كنّا متزوّجَين؟
    Por que não usa mais seu anel de casamento no trabalho? Open Subtitles لمَ لمْ تعودي ترتدين خاتم الزواج في العمل بعد الآن؟
    Porque é que não estavas a olhar por ele lá em cima no teu nobre poleiro? Não foi isso que quis dizer. Open Subtitles لمَ لمْ تكن تراقب كل حركة صغيرة من حركاته من فوق عندك فى مكانك المرتفع ؟
    - Porque não me deixaste morrer lá? Open Subtitles لمَ لمْ تتركيني أموت هناك بالمقام الأول؟
    Porque não disseste que tinhas problemas financeiros? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني أنك تعاني من مشاكل مالية؟
    Querido, somos a tua família. Porque não nos contaste sobre isto? Open Subtitles عزيزي، نحن عائلتكَ لمَ لمْ تخبرنا عن ذلك؟
    Se queres tanto este emprego, Porque não foste para Direito? Open Subtitles تريد هذه الوظيفة بشدّة لمَ لمْ تذهب فقط لكليّة حقوق؟
    Se precisavas, Porque não pediste? Open Subtitles إن كنت تحتاجها بشدّة، لمَ لمْ تطلبها مننا؟
    Primeira... se tinham a Borboleta Azul, Porque não a levaram? Open Subtitles الأوّل... ذا كانت لديكما الفراشة الزرقاء، لمَ لمْ تأخذاها؟
    Porque não disseste à ama onde estavas? Open Subtitles حسناً، لمَ لمْ تُخبر حاضنة الأطفال بمكانك؟
    Se era tão mau, Porque não pediu ele a demissão? Open Subtitles حسناً، لو كان سيئاً للغاية، لمَ لمْ يُقدّم إستقالته فحسب؟
    Se ela tinha um parceiro, Porque não apareceu ele? Open Subtitles حسناً، إذا كان لديها شريك، إذن، لمَ لمْ يعترف؟
    Eu compreendo porque a queres tomar, mas... Só estou a dizer... Porque não me contaste? Open Subtitles أعلم لِمَا تريد أن تتناوله، لكنّي أقصد لمَ لمْ تخبرني بذلك؟
    Porque não me disseste isso quando te candidataste ao cargo? Open Subtitles لمَ لمْ تخبريني بهذا حينما قدّمتي على هذا العمل ؟
    Porque não conseguiste entrar e conhecer a tua alma gémea? Open Subtitles لمَ لمْ تستطيعي عبورَ ذلك الباب و مقابلة توأم روحك؟
    Mas, se não fosse, Por que não deixou o corpo aqui? Open Subtitles حسناً، إذا لمْ يكن مُوظفاً، لمَ لمْ يترك الجثة هنا؟
    Por que não me contou desta falha de segurança? Open Subtitles لمَ لمْ تخبرني عن الفشل في الإجراءات الأمنيّة؟
    Por que não me disse que quebrou o acordo de visitas? Open Subtitles لمَ لمْ تخبريني بأنّك خرقتِ اتفاقكما على الزيارات؟
    Porque é que não disseste a essa pessoa que estavas numa relação? Open Subtitles إذن لمَ لمْ تقل لذلك الشخص أنّك في علاقة ملتزمة؟
    Aqueles meses em que estiveste desaparecida, Porque é que não me disseste o que estavas a fazer? Open Subtitles خلال أشهر رحيلك، لمَ لمْ تخبريني بما كنت تفعلين؟
    Porque é que nunca me disseram que a faculdade era espectacular? Open Subtitles لمَ لمْ يخبرني أحد كم هي رائعة الجامعة ؟
    Porque nunca contaste a ninguém que tinhas um marido? Open Subtitles لمَ لمْ تخبر أي أي شخص بأنّه كان لديكِ زوج؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد