ويكيبيديا

    "لم أخبركِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não te contei
        
    • não te disse
        
    • Não te falei
        
    • nunca te disse
        
    • não lhe contei
        
    • não te dissesse
        
    não te contei porque sabia que ias reagir desta forma. Open Subtitles انا لم أخبركِ لإنن أعلم بأن هذا رد فعلكِ
    Olha, eu não te contei uma coisa. Open Subtitles هناك شيئ لم أخبركِ به لم أكن أرغب بأن أخوض فيه
    Prue, não te contei porque sabia que não irias compreender. Open Subtitles برو، إنني لم أخبركِ لأنني عرفتُ بأنكِ لن تتفهمي الأمر
    não te disse porque não queria que isso te influenciasse no presente. Open Subtitles أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر
    Não te falei nisso por achar que irias desaprovar isso. Open Subtitles لم أخبركِ بذلك , لأني ظننتُ بأنه لن يعجبكِ ذلك لكن
    E as palavras que nunca te disse: "AMO-TE!". Open Subtitles * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً *
    Há tanto que não lhe contei. Open Subtitles هناك الكثير لم أخبركِ به بعد
    Não seria sincera se não te dissesse... Open Subtitles اسمعي يا (دورثي)، لن أكون صادقة .. إن لم أخبركِ
    Mãe, eu não te contei a verdade sobre nós, porque não te queria na minha vida. Open Subtitles لم أخبركِ بحقيقة حياتنا ياأمي لأني لم أريدكِ بحياتي
    - não te contei para poderes negar saber. Open Subtitles لهذا السبب لم أخبركِ بذلك , فأنتِ تملكين قدرة كبيرة على الرفض
    Vês, sabia que ias dizer isso. Foi por isso que não te contei. Open Subtitles أترين، علمتُ بأنّكِ ستقولين هذا لهذا لم أخبركِ.
    Tenho a certeza que também não te contei tudo sobre o meu passado. Não quero saber do que aconteceu antes de te conhecer. Open Subtitles إني متأكدٌ بأني لم أخبركِ كل شيءٍ حول ماضيّ أيضاً
    Claro que não te contei. Tinha demasiada vergonha. Open Subtitles بالطبع, لم أخبركِ, ربما أنني كنتُ أشعر بالكثير من الخجل.
    Tenho um hobby sobre o qual não te contei porque acho que é algo que tu não gostas. Open Subtitles لا يمكنني لديّ هواية لم أخبركِ بها لأنني لا أظنها شئ سيروق لكِ
    O que ainda não te disse é que isto não é um telefone. Open Subtitles الذي لم أخبركِ به أن هذا ليس هاتفا في الواقع
    Foi exatamente por isto que não te disse antes. Sabia que isto ia subir-te à cabeça. Open Subtitles لهذا السبب تحديدًا لم أخبركِ من قبل وثقت بأنكِ ستضخمين من تلك الأمور
    Não te falei dos comprimidos para não te sentires culpada. Open Subtitles لم أخبركِ... . بشأن الحبوب لا أريد أن تشعري بالذنب
    Ainda Não te falei do casamento, eles adoraram o presente. Open Subtitles لم أخبركِ عن الزفاف، لقد حبوا هدايكِ.
    E as palavras que nunca te disse: "AMO-TE!". Open Subtitles * وكلمات الحب التي لم أخبركِ بها مطلقاً *
    nunca te disse isto, mas sempre foste a minha preferida. Open Subtitles لم أخبركِ بهذا أبداً ، ولكن... لطالما كنتِ المفضلة لدي
    Apenas não lhe contei. Open Subtitles أنا فقط لم أخبركِ
    Há coisas que não lhe contei. E preciso de contar. Open Subtitles ثمة أمور لم أخبركِ عنها
    Seria indolente se não te dissesse que estás fantástica, Walker. Open Subtitles سأكون مقصرا إن لم أخبركِ بأنكتبدينرائعة(والكر)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد