Eu Não queria dizer nada, mas tens andando a virar à esquerda mais vezes que o habitual. | Open Subtitles | أنا لم أرد قول أي شيء.. لكنك تميل إلى اليسار في أغلب الأحيان عن المعتاد |
Não queria dizer nada, até ter certeza mas eu estava atrasada, então fiz um teste de gravidez. | Open Subtitles | لم أرد قول شيء قبل أن أعرف أنه لا أمل لكن تأخرت لذا أقمت اختبار للحمل |
Não queria dizer nada em frente a ela, mas tu podias. | Open Subtitles | لم أرد قول شيء أمامها، لكن كان بوسعكَ أنتَ |
Eu não ia dizer nada, mas agora quero que sofras. | Open Subtitles | لم أرد قول شيئ ولكن الآن، أريد منك أن تتعذب |
Eu não ia dizer nada. | Open Subtitles | لم أرد قول شئ |
Não queria dizer nada, mas este caso do governo se houver uma fuga, vem do barco do Tony. | Open Subtitles | لم أرد قول أي شيء لكن مسألة الحكومة ؟ إذا كان هناك تسريباً فهو في قارب (طوني) |
Eu Não queria dizer nada antes de o esclarecer contigo. | Open Subtitles | لم أرد قول شئ حتى أتفق معك |
E Não queria dizer nada antes de ter a certeza. | Open Subtitles | لم أرد قول شيء قبل أن أتأكد |
Não queria dizer nada que não fosse importante para encontrá-lo, e isto não é, porque ele fez-me prometer manter a surpresa. | Open Subtitles | لم أرد قول أي شيء ، أقله ذا صلة بإيجاد (توبي) و هذا في الحقيقة لم يكن مرادي لأنه جعلني أقطع وعدا بإبقاءه مفاجأة |
Não queria dizer nada. | Open Subtitles | لم أرد قول شئ |