Nunca esperei sentir este tipo de perda por vos deixar. Calem-me quando ficar demasiado lamechas, mas não vou esquecer-vos. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أني سأشعر بهذا النوع من الضياع عندما أاغادركم أوقفوني أذا وصل الامر الى البكاء |
Eu não esperava gastar uma parte significativa do meu tempo de cirurgião em Harvard a preocupar-me com "checklists". | TED | لم أكن أتوقع إلى أنفاق جزء كبير وقتي كجراح هارفارد القلق من قوائم مرجعية. |
Não pensei que ele fosse saltar de uma janela do segundo andar. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أنه سيقفز من نافذة الدور الثاني |
Eu Não estava à espera de uma coisa diferente da ONU. | TED | فأنا لم أكن أتوقع شيئًا آخر من الأمم المتحدة. |
E vejo-me preso, tal como tu. Não contava com isso. | Open Subtitles | الآن أجد نفسي عالقٌ معك لم أكن أتوقع ذلك |
- Não esperava passar aqui a noite. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن أمضي الليلة هنا |
Contei-te, porque eras a minha mulher, confidencialmente, ...Não achei que a irias contar numa cama a um repórter imbecil. | Open Subtitles | و لقد قلت لك هذا بصفتك زوجتي و لأنني أثق بك و لم أكن أتوقع أنك ستعيدي هذا أمام صحفي أحمق |
Está bem, Não esperei receber uma resposta esta noite mas tinha que fazer a pergunta. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن أحصل على إجابة الليلة، لكن وجب عليّ طرح السؤال. |
Nunca esperei que dissesses nada assim. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع ابدا أن تقولي مثل هذا الشيء |
Nunca esperei que tu tentasses de novo a situação casa e família. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن تحاول تكوين منزل وأسرة مرة أخرى. |
Nunca esperei tal bênção tão tarde, na vida. | Open Subtitles | و أنا لم أكن أتوقع مثل هذه الرحمة المتأخرة. |
Sabes, Eu não esperava que aquilo fosse naquela direcção. | Open Subtitles | كما تعرف، لم أكن أتوقع أن أذهب في ذلك الإتجاه |
Eu não esperava encontrá-lo neste templo de virtudes. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن أجدك في هذا المكان يوماً |
Olha, Eu não esperava exatamente uma recepção calorosa mas é... é difícil falar com você quando você está me olhando assim. | Open Subtitles | انظرو، لم أكن أتوقع بالضبط ترحيب حار ولكن من الصعب التحدث معك عندما تنظر الي بهذه الطريقه |
Não estava à espera do pequeno-almoço, mas Não pensei que te fosses embora. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أن تعدى لى الإفطار لكنى لم أتوقع أن تذهبى الآن |
Não estava à espera disto. Não pensei que ultrapassasse esse limite, mas faz sentido. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع ذلك, لم أتوقع أنه سيعبر ذلك الخط, لكنه ملحوظ |
Bem, também Não estava à espera de encontrar uma oficial do estado. | Open Subtitles | حسناً, وأنا لم أكن أتوقع مسئول حكومى أيضاً |
Eu Não estava à espera de companhia, mas até que gosto de uma visita surpresa. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع رفقة،لذا لم أجهز نفسي جيّداً |
Eu Não contava com isso. Ele tinha remorsos. | TED | وعليه، لم أكن أتوقع ذلك. كان نادمًا جدًا. |
- Não esperava aquilo. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع ذلك |
Não achei que tu percebesses. | Open Subtitles | بل أدرك ذلك. ولكنني لم أكن أتوقع أن تدرك أنت ذلك |
Mas Não esperei que chorasse durante tanto tempo. | Open Subtitles | لم أكن أتوقع أنها ستبكي بهذه الطريقة |
Eu nunca pensei que o Lou Ferrigno conseguisse puxar aquele autocarro. | Open Subtitles | ياإلهي, لم أكن أتوقع حقاً بأن لو فيرغانو سيسحب تلك الحافلة. |
Não estava a espera de companhia. | Open Subtitles | هو كلّ ما لديَّ لم أكن أتوقع بالضبط رفقة |