Eu não diria isso. Ele ainda está preso aqui tal como nós. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك مازلنا عالقين هنا كانت مجرد رحلة لنا |
Bem, Eu não diria isso. De facto, eu diria que o prognóstico não é tão terrível quanto parece. | Open Subtitles | حسناً ، لم أكن لأقول هذا ، في الواقع سأقول أن التكهن ليس وخيماً كما يبدو |
Eu não diria nada se não estivesse completamente convencida. | Open Subtitles | حسناً، لم أكن لأقول أي شيء لو لم أكن واثقة. |
Eu não dizia que nada mudou, mas o que eu devia fazer? | Open Subtitles | لم أكن لأقول هذا ولكن ما الذى يفترض أن أفعله يا رجل؟ |
Antes de ir, nunca diria isto, mas se me perguntar agora... deviam atirar uma bomba nuclear para lá e ver tudo voltar a tornar-se pó. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك أبداً قبل ذهابي لكن بما أنك سألتني الآن عليهم أن يهدموها ويشاهدوا كل شيء يتحول إلى غبار |
Eu não ia dizer nada, mas tens de girar e depois apanhar. | Open Subtitles | لم أكن لأقول أي شيء، لكن عليك الالتفاف ومن ثمّ الإمساك |
- Não diria tanto. - Quero-o ver enforcado, seja lá quem for. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك - أريد أن أراه مشنوقاً أياً كان من فعل هذا - |
não teria dito nada se pensasse que ele andava metido com outra. | Open Subtitles | لم أكن لأقول شيئاً لو فكرت بأنه يخونك |
Eu não diria isso. Nós trabalhamos para ele. | Open Subtitles | أتعرف ، لم أكن لأقول هذا ، نحن نعمل لصالحه |
Bem, Eu não diria isso. Mas sou um bom xerife. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك لكنني شريف جيد |
Eu não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول هذا |
Bem, não houve danos. Eu não diria isso. | Open Subtitles | -لم يحدث أي ضرر لم أكن لأقول هذا |
Eu não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك |
Querida, Eu não diria "doentia". | Open Subtitles | لم أكن لأقول "معتوهة" يا عزيزتي |
Eu não diria isso. Quer dizer... | Open Subtitles | لا ، لم أكن لأقول ذلك ، أقصد... |
Eu não dizia isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول هذا. |
- Eu não dizia incrível, mas... - Como vai isso? | Open Subtitles | ...لم أكن لأقول مذهلاً ، لكن - كيف تسير الأمور ؟ |
Antes de ir, nunca diria isto, mas se me perguntar agora ele deviam atirar uma bomba nuclear para lá e ver tudo voltar a tornar-se pó. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك أبداً قبل ذهابي لكن بما أنك سألتني الآن عليهم أن يهدموها ويشاهدوا كل شيء يتحول إلى غبار |
Mas, querido, eu nunca diria algo tão pateta. Nem poderia. | Open Subtitles | و لكن عزيزي, أنا لم أكن لأقول شىء بمثل هذه السخافة! |
Ei meu, Eu não ia dizer nada, mas, na noite passada, estava à procura das minhas cartas de jogar, e sabes que mais? | Open Subtitles | يا صديقي ، لم أكن لأقول أي شيء و لكن في الليلة الماضية ، كنت أبحث عن أوراق اللعب ، و احزر ماذا؟ |
Eu não ia dizer nada, mas acho que estás mais feliz sem esse dente. | Open Subtitles | حسناً, أنا لم أكن لأقول أي شيء و لكن أعتقد بإنك ستكون أفضل حالاً بدون ذلك السن. |
- Não diria isso. | Open Subtitles | لم أكن لأقول ذلك |
Se me importasse, não teria dito que sim. | Open Subtitles | لم أكن لأقول نعم لو لم كذلك |