ويكيبيديا

    "لم أكن مخطئا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não me engano
        
    • não estou enganado
        
    • não estou em erro
        
    Se não me engano, ainda tens a tua camisola de líder de claque. Open Subtitles حسنا , اذا لم أكن مخطئا , أنتي لازلتي تحتفظين بزي التشجيع
    Se não me engano, o seu dinheiro partiu com o comprador. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا فإن أموالك قد غادرت للتو مع المشترين
    Se não me engano, há 3 lugares onde o animal pode ter encontrado o carneiro. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا يمكن أن توجد الأغنام في 3 أماكن
    Se não estou enganado, há uma rapariga de sorte que tem uma Playstation só para ela. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا ، فهناك فتاة محظوظة لديها جهاز بلاى ستيشن
    Eu acho que cerca de uma centena de abelhas pode matar-te, se não estou enganado. Open Subtitles اعتقد انه من حوالي مائة النحل يمكن ان تقتل لكم ، وإذا لم أكن مخطئا.
    Se não estou em erro, ele transferiu para ti alguns dos seus poderes, na noite em que te fez essa cicatriz. Open Subtitles ما لم أكن مخطئا يا هاري نقل لك بعضا من قوته فى الليلة التي أصابك فيها بهذه الندبة
    Se não me engano, ele pareceu um pouco racista. Open Subtitles إذا ما لم أكن مخطئا فهو بدا عنصريا
    Se não me engano, a tradição diz que o padrinho se deita com as damas de honra. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا فأنه من التقاليد أن أفضل رجل يضاجع الوصيفات.
    Aliás, se não me engano, em francês arcaico a palavra Versailles significava "terreno de onde se arrancaram ervas daninhas". Open Subtitles في الحقيقة، إذا لم أكن مخطئا باللغة الفرنسية القديمة فيرساي تعني شيء مثل
    Porque, se não me engano, eu sou um cidadão Americano, e assim, eu posso fazer o que desejar. Open Subtitles لأنني وإن لم أكن مخطئا أنا مواطن امريكي وخارج هذا النطاق أستطيع فعل ما أشاء
    O meu douto colega que acabou de falar... que, se não me engano, é procurado pela polícia por três acusações de homicídio... Open Subtitles , حضرة الرئيس ... من هذا, إذا لم أكن مخطئا فهو مطلوب من قبل الشرطة لثلاث جرائم قتل
    Se não me engano, isto quer dizer que terás de vir comigo. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا فإن عليك أن تأتي معي
    Se não me engano, o resultado da quinta corrida deve chegar a qualquer instante. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا , نتائج من السباق fifth وينبغي أن يأتي من خلال في أي لحظة.
    - Se não me engano, angariou 50 mil dólares no último mês para a sua campanha. Open Subtitles -- إذا لم أكن مخطئا , لقد دفعت $50,000 الشهر الماضي لحملتك؟
    Se não estou enganado, organizou-lhe uma angariação de fundos para terça. Open Subtitles في الحقيقة،إذا لم أكن مخطئا فهو ينظم حملة كبيرة لجمع التبرعات لك في الثلاثاء القادم
    Literalmente uma morte por 1000 cortes, uma técnica usada pela guarda real, se não estou enganado. Open Subtitles حرفيا الموت 1،000 مرة، تقنية المستخدمة من قبل الحرس الملكي، إذا لم أكن مخطئا
    Nick se não estou enganado estás a vestir uma camisa de uma dessas boutiques "gay". Open Subtitles اه، نيك إذا لم أكن مخطئا كنت ترتدي قميصا من واحدة من تلك المحلات الرجل .
    Da região de Xinzhou, se não estou em erro. Open Subtitles من منطقة زينزو إن لم أكن مخطئا 277 00: 27: 24,076

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد