ويكيبيديا

    "لم أكن هناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não estava lá
        
    • não estiver lá
        
    • não estar lá
        
    • Não estive lá
        
    • Não estava presente
        
    • eu não estivesse lá
        
    Não sei o que dizer-lhe, senhora Brewer, eu não estava lá... Open Subtitles لا اعرف ما اقوله لك سيدة بروير لم أكن هناك
    Não seria inteligente? Será que ele tocou na aluna filipina de intercâmbio? Não sei, não estava lá! Open Subtitles هل كان سيقوم بتغيير كلمة فيليبينو أو أي كلمة أخرى أنا لا أعرف أنا لم أكن هناك
    Eu queria poder dizer, mas eu não estava lá. Open Subtitles أتمنى لو أساعدك و لكنني لم أكن هناك
    Se eu não estiver lá, pergunte por Raymonde. Não há perigo. Open Subtitles اذا لم أكن هناك ، اٍسألى عن ريموند اٍنه مكان آمن تماما
    Pena não estar lá para os receber como mereciam. Open Subtitles اسف أنا لم أكن هناك لإعطائك الترحيب المناسب
    Não estive lá, mas ouvi dizer que foi brilhante. Open Subtitles لم أكن هناك لكن سمعت أنكِ كنتِ باهرة
    Não estava presente para ti quando precisavas mais de mim. Open Subtitles لم أكن هناك عندما كنتِ في أمسً الحاجة إليً
    Se eu não estivesse lá estado, será que a Mido ainda gostaria de mim? Open Subtitles لو لم أكن هناك, هل كانت لتحبني ميدو حتى الان؟
    Como gentilmente mencionaste na festa, a festa que eu fiz para ti, eu não estava lá, pois não? Open Subtitles كما أشرت لى و نحن بالحفلة بالمدرسة ؟ تلك الحفلة التى خططتها لأجلك ، لم أكن هناك ، أليس كذلك ؟
    E é por isso que eu não estava lá do teu lado... na altura em que necessitavas, meu amigo. Open Subtitles ولهذا أنا لم أكن هناك من أجلك في ساعة حاجتك، صديقي
    E preocupava-me sempre que não estava lá. Open Subtitles و أنا قلقة عليك كل دقيقة أنني لم أكن هناك
    Mas não pode ter sido uma reunião de equipa, porque eu não estava lá. Open Subtitles . لكن لا يمكن أن يكون هناك إجتماع للفريق لإنني لم أكن هناك ؟
    E foi assim que dei cabo de tudo. não estava lá para te proteger como nos outros trabalhos. Open Subtitles لهذا السبب أخفقت لأننى لم أكن هناك لأحميها كما أفعل معكِ الآن
    Eu não estava lá, mas um amigo estava, e levou um tiro. Open Subtitles أنا لم أكن هناك و لكن صديقي من كان تخيل .. المسكين هو من تلقى الطلقات
    não estava lá quando o fogovivo matou os nossos homens aos milhares. Open Subtitles لم أكن هناك عندما أحرقت النيران الآلاف منا.
    Mas eu não estava lá, porque vós convencestes o vosso rei a deixar-me para trás. Open Subtitles و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا.
    Se eu não estava lá, por que ele não está morto? Open Subtitles إذاً لو لم أكن هناك لإنقاذه, إذاً لماذا هو ليسَ ميتاً؟
    Sei que não estava lá para ti. Eu sei, mas agora estou aqui. Open Subtitles أعلم بأني لم أكن هناك لأجلك, ولكنني هنا الآن
    Se não estiver lá às 13:45h é porque não vou. Open Subtitles أن لم أكن هناك بحدود الثانية الا ربع فلن أتي
    A cada 15 minutos eles voltam em um carro, e se eu não estiver lá fora-- Open Subtitles يأتي كل 15 دقيقة بسيارة لعينة وإن لم أكن هناك.
    Durante anos, culpei-me por não estar lá... Open Subtitles لسنين ألقيت اللوم على نفسي لأني لم أكن هناك
    Na verdade, não sei como ela reagiu, pois Não estive lá para ver. Open Subtitles بالواقع لا أعرف كيف تقبلته لأنني لم أكن هناك
    Apaixonou-se. E ultimamente, eu também Não estava presente. - Não sei. Open Subtitles لقد هوى في الحب و إني لم أكن هناك أيضاً و لتأخري فلذا لم أعرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد