Não sei o que dizer-lhe, senhora Brewer, eu não estava lá... | Open Subtitles | لا اعرف ما اقوله لك سيدة بروير لم أكن هناك |
Não seria inteligente? Será que ele tocou na aluna filipina de intercâmbio? Não sei, não estava lá! | Open Subtitles | هل كان سيقوم بتغيير كلمة فيليبينو أو أي كلمة أخرى أنا لا أعرف أنا لم أكن هناك |
Eu queria poder dizer, mas eu não estava lá. | Open Subtitles | أتمنى لو أساعدك و لكنني لم أكن هناك |
Se eu não estiver lá, pergunte por Raymonde. Não há perigo. | Open Subtitles | اذا لم أكن هناك ، اٍسألى عن ريموند اٍنه مكان آمن تماما |
Pena não estar lá para os receber como mereciam. | Open Subtitles | اسف أنا لم أكن هناك لإعطائك الترحيب المناسب |
Não estive lá, mas ouvi dizer que foi brilhante. | Open Subtitles | لم أكن هناك لكن سمعت أنكِ كنتِ باهرة |
Não estava presente para ti quando precisavas mais de mim. | Open Subtitles | لم أكن هناك عندما كنتِ في أمسً الحاجة إليً |
Se eu não estivesse lá estado, será que a Mido ainda gostaria de mim? | Open Subtitles | لو لم أكن هناك, هل كانت لتحبني ميدو حتى الان؟ |
Como gentilmente mencionaste na festa, a festa que eu fiz para ti, eu não estava lá, pois não? | Open Subtitles | كما أشرت لى و نحن بالحفلة بالمدرسة ؟ تلك الحفلة التى خططتها لأجلك ، لم أكن هناك ، أليس كذلك ؟ |
E é por isso que eu não estava lá do teu lado... na altura em que necessitavas, meu amigo. | Open Subtitles | ولهذا أنا لم أكن هناك من أجلك في ساعة حاجتك، صديقي |
E preocupava-me sempre que não estava lá. | Open Subtitles | و أنا قلقة عليك كل دقيقة أنني لم أكن هناك |
Mas não pode ter sido uma reunião de equipa, porque eu não estava lá. | Open Subtitles | . لكن لا يمكن أن يكون هناك إجتماع للفريق لإنني لم أكن هناك ؟ |
E foi assim que dei cabo de tudo. não estava lá para te proteger como nos outros trabalhos. | Open Subtitles | لهذا السبب أخفقت لأننى لم أكن هناك لأحميها كما أفعل معكِ الآن |
Eu não estava lá, mas um amigo estava, e levou um tiro. | Open Subtitles | أنا لم أكن هناك و لكن صديقي من كان تخيل .. المسكين هو من تلقى الطلقات |
não estava lá quando o fogovivo matou os nossos homens aos milhares. | Open Subtitles | لم أكن هناك عندما أحرقت النيران الآلاف منا. |
Mas eu não estava lá, porque vós convencestes o vosso rei a deixar-me para trás. | Open Subtitles | و لكنني لم أكن هناك لأنك أقنعت الملك أن يتركني هنا. |
Se eu não estava lá, por que ele não está morto? | Open Subtitles | إذاً لو لم أكن هناك لإنقاذه, إذاً لماذا هو ليسَ ميتاً؟ |
Sei que não estava lá para ti. Eu sei, mas agora estou aqui. | Open Subtitles | أعلم بأني لم أكن هناك لأجلك, ولكنني هنا الآن |
Se não estiver lá às 13:45h é porque não vou. | Open Subtitles | أن لم أكن هناك بحدود الثانية الا ربع فلن أتي |
A cada 15 minutos eles voltam em um carro, e se eu não estiver lá fora-- | Open Subtitles | يأتي كل 15 دقيقة بسيارة لعينة وإن لم أكن هناك. |
Durante anos, culpei-me por não estar lá... | Open Subtitles | لسنين ألقيت اللوم على نفسي لأني لم أكن هناك |
Na verdade, não sei como ela reagiu, pois Não estive lá para ver. | Open Subtitles | بالواقع لا أعرف كيف تقبلته لأنني لم أكن هناك |
Apaixonou-se. E ultimamente, eu também Não estava presente. - Não sei. | Open Subtitles | لقد هوى في الحب و إني لم أكن هناك أيضاً و لتأخري فلذا لم أعرف |