Eu também não queria que ninguém o pusesse em dúvida. | TED | لم ارد أن يشكك أي أحد بما قمت به |
Não votei por ti porque não queria perder-te. | Open Subtitles | لم ارد ان اصوت لك بسبب اننى لا اريد ان افقدك |
Eu não queria que tu te preocupasse com um par que não se ajustava. | Open Subtitles | لذلك لم ارد منك القلق حول موعد انا لست مناسبة له |
Não, só uns miúdos. Não quis fazer uma grande festa. | Open Subtitles | فقط مع بعض الاطفال لم ارد فعل كل الاشياء الكبيرة |
- Lamento. Gosto muito de ti. Nunca quis que fosse assim. | Open Subtitles | انا احبك و لم ارد ابدا ان تكون الامور علي ما عليها الان |
Desculpa. Não te queria deixar na zona fantasma. | Open Subtitles | أنا أسف , انا لم ارد تركك في المنطة الشبحية |
não quero causar qualquer problema entre ti e a tua namorada. | Open Subtitles | انا لم ارد ان اقوم بأى مشاكل بينك وبين حبيبتك |
não queria estar na tua pele quando o Gant vir esta confusão. | Open Subtitles | لم ارد أن يكون انت عندما يرى جانت هذه الفوضى |
Fui à casa-de-banho fazer xixi, e agora estou a falar contigo, minha noiva, com quem adiei o casamento por dois anos porque não queria que os nossos pais se conhecessem. | Open Subtitles | ذهبت الى الحمام لاتبول والآن انا اتكلم معكى, خطيبتى, من اخرت زواجى بها لمدة سنتان لأنى لم ارد ان تتقابل عائلاتنا. |
Desliguei. não queria falar com ninguém. | Open Subtitles | لقد اقفلت الهاتف ، لم ارد ان اسمع اي احد |
Mas eu não queria sair sem deixar aos rapazes uma pequena coisa para se lembrarem de mim. | Open Subtitles | لم ارد الخروج هكذا من دون أن اتركم لهم شيئ صغير ليذكروني به |
não queria morrer, por isso quando fui apanhado inventei essa história para ganhar algum tempo. | Open Subtitles | لم ارد ان اموت لذا عندما قبص علي ..اخترعت هذه القصة لاجل كسب بعض الوقت |
Não íamos perguntar. Eu não queria saber de nada. | Open Subtitles | لم نكن سنسأل, لأني لم ارد ان اعلم عنها.. |
não queria ser dançarino. | Open Subtitles | انا لم ارد ان اكون مشجع ولا اريد الكلام عن المشجعيين |
não queria beijá-lo. Nem sei como aconteceu. | Open Subtitles | انا لم ارد تقبيله او على الاقل لم اكن اتوقع ذلك |
não queria que o velho me encontrasse. | Open Subtitles | حسنا هيا بنا لم ارد للرجل المسن ان يجدني |
Não, eu só não queria que te magoasses, ok? | Open Subtitles | لا , لا , لا , لا لم ارد أن تتأذى فقط , حسناً .. ؟ |
Não quis que conhecesses os meus pais, porque tenho vergonha de quem sou à frente deles. | Open Subtitles | انا لم ارد ان تقابل ابواي لانني اشعر بالاحراج من نفسي امامهم |
Só soube anteontem, mas Não quis contar-te no funeral. | Open Subtitles | لم أعرف إلا قبل البارحة لكنني لم ارد إخبارك في الجنازة |
Kate. Nunca quis voltar para um tribunal. | Open Subtitles | كايت انا لم ارد ان اعود للمحكمة مرة اخرى |
Nunca quis tanto algo na minha vida. | Open Subtitles | لم ارد يوماَ أن أكون شيئاَ بهذه القوة في حياتي لماذا ؟ |
Não te disse quando eras pequena, porque Não te queria confundir. | Open Subtitles | أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك |
Porque sou um parvalhão. Senti-me mal porque não quero que penses que não me interesso e... | Open Subtitles | لانني كنت احمقاً , شعرت بالغرابة لانني لم ارد ان تعتقدي انني لا اهتم |
Por isso, se eu não quiser que o recetor receba os dados, o que posso fazer é mudá-lo de direção. | TED | اذا اذا لم ارد لذلك المُستقبل ان يستقبل البيانات ما استطيع فعله توجيهه بعيدا |
Já sabia há algum tempo, mas Não te quis preocupar. | Open Subtitles | علمت عنه منذ فترة لكن لم ارد ان اقلقك |
Aquilo que querias, o que sonhavas, nem queria saber. | Open Subtitles | ما كنت تريده، ما كنت تحلم به أنا لم ارد ان اسمعه |