Sabe, eu Não perguntei porque temo saber a resposta. | Open Subtitles | الآن لم اسألك لأنى اخشى أنّنى اعلم الجوابَ |
Sei quem ela é. Não perguntei quem é ela. Perguntei o que ela está a fazer aqui. | Open Subtitles | اعلم من تكون, لم اسألك من هى سألتك ماذا تفعل هى هنا |
Eu Não te perguntei com quem dormiste antes de estarmos juntos. | Open Subtitles | انا لم اسألك عن علاقاتك السابقة قبل أن نلتقي |
Não te perguntei o que éNque o teu pai queria. Quero saber o queNtu queres. | Open Subtitles | لم اسألك ما كان يريده أبي، لقد سألتك ماذا تريدين أنت؟ |
Credo, Não pedi seus votos de casamento. | Open Subtitles | يا الهي, لم اسألك عن عهود زواجك |
Nunca lhe perguntei sobre a sua família, Eles estão bem? | Open Subtitles | لم اسألك مطلقا عن عائلتك هل هم بخير ؟ |
Eu não te pedi para fazer isso. | Open Subtitles | لم اسألك لفعل ذلك |
Está bem, está bem. Não perguntei a história da tua vida. | Open Subtitles | حسن ، حسن ، لم اسألك عن قصة حياتك |
Não perguntei se já tinhas estado preso. | Open Subtitles | لم اسألك إذ كنت تعرضت للاعتقال |
Não perguntei sobre as tuas expectativas. | Open Subtitles | انا لم اسألك عن توقعاتك |
Não te perguntei a ti, sacana negro. | Open Subtitles | انا لم اسألك ايها الاسود اللعين |
Repara que eu Não te perguntei o que significa esta... invasão da minha casa no meio da noite. | Open Subtitles | - وتذكر اننى لم اسألك ماذا تعنى بأن تتهجم على منزلى فى منتصف الليل |
Não te perguntei pela história da tua vida. | Open Subtitles | لم اسألك عن قصة حياتك |
- Não pedi nada disto. | Open Subtitles | -أنا لم اسألك عن أي شيء من هذا |
Não pedi por um favor. | Open Subtitles | لم اسألك عن معروف |
Nunca lhe perguntei sobre a sua família, Eles estão bem? | Open Subtitles | انا لم اسألك عن عائلتك ابدا هل هم بخير |
Sr. Hare, eu nunca lhe perguntei como me arranja estes indivíduos. | Open Subtitles | سيد "هير" أنا لم اسألك قط من أين تأتي بهم |
- Eu não te pedi isso. Então o quê? | Open Subtitles | - لم اسألك ان تخرجني |