Eu também Não sabia, até ela me dizer pelo telefone. | Open Subtitles | أنا لم اعرف هذا إلا عندما اتصلت بي وأخبرتني |
Não sabia que não se podia voar no terceiro trimestre. | Open Subtitles | لم اعرف بأنك لا تستطيع طيران في ثلثك الثالث |
Não sabia qual era o teu preferido, então comprei misturado. | Open Subtitles | لم اعرف نوعك المفضل لذا اشتريت مزيج بكل الانواع |
Na altura, Não sabia bem o que dizer, mas tenho pensado nisso e, mãe e pai, adoraria. | Open Subtitles | في ذلك الوقت لم اعرف ما اقول لكني فكرت في ذلك امي ابي احب ذلك |
Estava com tanto medo, Rosie. Não sabia o que fazer. | Open Subtitles | لقد كان الامر مخيف روز لم اعرف ماذا افعل |
Já passa da uma da manhã, Não sabia onde estavas. | Open Subtitles | لقد تأخرت انها الواحدة صباحاً. لم اعرف اين انت؟ |
Não sabia que a minha amiga estava morta até chegar aqui. | Open Subtitles | .لم اعرف ان صديقتي ماتت قبل ان اصل الي هنا |
Porque Não sabia que era um prémio para cromos. | Open Subtitles | لإنني لم اعرف انها جائزة الطالب غير الاجتماعي |
É a senhora. Não sabia que tinha saído. | Open Subtitles | انه انت يا سيدتى انا لم اعرف انك تخرجين ابدا |
Não sabia que um homem podia sangrar tanto. | Open Subtitles | انا لم اعرف رجلا ابدا يمكنه ان ينزف بتلك الغزاره |
Não sabia que ias ficar assim por causa deste filme. | Open Subtitles | لم اعرف ان مشاهدة هذة الأفلام ستثير حفيظتك الى هذا الحد. |
Fiquei tão aterrorizada que Não sabia o que fazer. Foi quando pensei em si, Sr. Holmes. | Open Subtitles | لقد كنت مرعوبة لدرجة اننى لم اعرف ماذا افعل |
Disse que ia sair com a rapaziada. Não sabia que eram vocês. | Open Subtitles | لقد اخبرنى انه خارج مع اشخاص لم اعرف انهم انتم |
Não sabia que era tão cedo, senão teria mudado. | Open Subtitles | لم اعرف ان الحفلة ستكون مبكرة جدا لكنتُ قد غيرت ملابسي |
Eu juro que Não sabia. Talvez não joguem muitas bolas para ele. | Open Subtitles | . اقسم اني لم اعرف ربما لن يضربوا الكرات إلية |
- Não sabia que ainda estava cá alguém. - Que horas são? | Open Subtitles | وانا لم اعرف ان هناك احداً لا يزال هنا كم الساعة الان |
Disse que Não sabia que era tão tarde. E ainda bem que está cá. | Open Subtitles | لم اعرف ان الوقت تأخر و انا سعيدة انك هنا |
Eu Não sabia que podia trocar as contas do banco antes de perguntar a uma rapariga. | Open Subtitles | لم اعرف انه على المرء ان يصرف حساباته المصرفية قبل ان يطلب من الفتاة الخروج معه |
Nunca soube ao certo, onde era a minha casa até o Jack e eu, irmos viver juntos. | Open Subtitles | لم اعرف حقا اين كان بيتي و اين انتمي الى ان انتقلت للعيش مع جاك |
Eu nunca conheci a Biscuit como cadela, mas conheci-a como mesa. | Open Subtitles | انا لم اعرف بيسكت الكلبه قط, ولكني عرفتها وهي طاوله. |
Acabava-me de dar conta que não conhecia a pessoa pela qual me havia apaixonado. | Open Subtitles | أنا فقط تحسبت بأنني لم اعرف الشخصيه الحقيقيه لمن وقعت فى حبه |
Ele mantinha-me tão dopada, que Nem sabia que dia era. | Open Subtitles | ابقاني منتشية بالمخدرات لم اعرف في اي يوم نحن |
De início, Não percebi o que era, já passara tanto tempo. | Open Subtitles | لم اعرف ماذا كانت في البدايه لقد كانت فترة طويلة |
Nunca o soube antes dele partir | Open Subtitles | لم اعرف ذلك ابداً إلا بعد ان رحل بعيداً |