Foi a primeira tentativa, mas não parecia bastante substancial para eu transmitir o que queria sobre Roma. | TED | وقد كانت هذه هي محاولتي الاولى ، لكنها لم تبدو كافية. لنقل كل ما هو أردت أن أسرده عن روما. |
Ela não parecia aborrecida com o falecimento do Monsieur Gascoigne. | Open Subtitles | "لم تبدو لي حزينة تماماً على وفاة السيد "غازكوين |
A última história para mim, não parecia a perpetuação de uma fraude. | Open Subtitles | إن الحكاية الأخيرة لم تبدو أنها تخلد و تمجد النصب بالنسبة لي |
não pareceu ser um problema. Mas eles não falavam muito disso. | Open Subtitles | لم تبدو أنّها مشكلة، فوالداي لم يتحدّثا عن الأمر كثيراً |
O meu rabo branco magrinho não pareceu incomodar-te, Mick. | Open Subtitles | و لم تبدو منزعجاً من مؤخرتي البيضاء النحيلة |
Nós conseguimos, mas por vezes aqueles sítios não pareciam muito apropriados para a música que estava fazendo ou que tinha feito. | TED | لقد نجحنا فيها، و لكن أحيانا بعض تلك القاعات لم تبدو متماشية تماماً مع الموسيقى التي كنت اؤلفها أو كنت قد ألفتها. |
Só queria que o meu último emprego não parecesse um fracasso. | Open Subtitles | أنا فقط اتمنى لو لم تبدو عمليتي الاخيرة بهذا الفشل |
A informadora não parecia estar certa; quando terminarem comuniquem a relatar. | Open Subtitles | حسناً جداً ، المتّصلة لم تبدو وأنها متأكّدة جداً |
Disse o que eu queria ouvir, mas não parecia consciente. | Open Subtitles | قالت كل ما كنت أودّ سماعه لكن لم تبدو كأنها تعرف ما تقول |
não parecia uma mulher que acabara de transar com outro homem. | Open Subtitles | لم تبدو و كأنها امرأة ضاجعت للتو رجلاً آخر |
Mas não parecia com ecstasy, e não tive a mesma sensação de quando tomo. | Open Subtitles | ولكنها لم تبدو مثل حبوب إثارة ولكنها لم تجعلني أشعر بالنشوة مثلما تفعل في كل مرة |
Bem, não parecia um, querido. O que querias que fizesse? | Open Subtitles | حسناً ، إنها لم تبدو كحادثة يا عزيزي إذاً ما الذي كنت سأفعله؟ |
Não sei, a última vítima não parecia ser um alvo ou um motivo para um ataque. | Open Subtitles | لم أعد أعرف، آخر ضحية لم تبدو مثل النمط .أو بدافع الضرب |
não pareceu se preocupar com isso quando me contou tudo. | Open Subtitles | لم تبدو قلقاً حيال ذلك عندما كنت تقول لي كل شيء |
Eu disse-lhe que havia um lugar para ela e que a querias de volta, mas ela não pareceu muito interessada. | Open Subtitles | نعم, لقد اخبرتها انه يوجد مكان لها وانت اردتِ منها ان تعود ولكن.. لم تبدو مهتمه بالأمر |
Isto não pareceu bem desde o início. | Open Subtitles | فتلك الأمور لم تبدو صحيحة من البداية |
não pareceu contente com o meu novo cargo no NCIS. | Open Subtitles | أنت لم تبدو سعيداً بإتفاقي الجديد مع "إن سي أي إي" |
não pareceu ser a oportunidade certa. | Open Subtitles | لم تبدو الفرصة المواتية |
Porém, até agora, as operações nazis de extermínio locais, como esta, não pareciam fazer parte de uma estratégia plenamente desenvolvida. | Open Subtitles | لكن حتى الآن عمليات القتل النازية المحلية لم تبدو كجزء من الإستراتيجية المتطورة بالكامل |
As coisas não pareciam assim tão bem. | Open Subtitles | لم تبدو الأمور ممتازة لهذه الدرجة |
De alguma forma, rombóides e triângulos isósceles não pareciam tão importantes. | Open Subtitles | بطريقة ما, متوازي الأضلاع ومثلثات متطابقة الأضلاع... لم تبدو مهمة جداً... . |
Você nunca me pareceu ser do tipo que fica perseguindo a ex-mulher. | Open Subtitles | لم تبدو لي قط كالنوع الذي يطارد زوجته السابقة |
Embora... não parecesse ser tão alto há quarenta anos. | Open Subtitles | لكن بطريقة ما لم تبدو بهذا الارتفاع منذ اربعين عاما |