"لم تبدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não parecia
        
    • não pareceu
        
    • não pareciam
        
    • pareceu ser
        
    • não parecesse
        
    Foi a primeira tentativa, mas não parecia bastante substancial para eu transmitir o que queria sobre Roma. TED وقد كانت هذه هي محاولتي الاولى ، لكنها لم تبدو كافية. لنقل كل ما هو أردت أن أسرده عن روما.
    Ela não parecia aborrecida com o falecimento do Monsieur Gascoigne. Open Subtitles "لم تبدو لي حزينة تماماً على وفاة السيد "غازكوين
    A última história para mim, não parecia a perpetuação de uma fraude. Open Subtitles إن الحكاية الأخيرة لم تبدو أنها تخلد و تمجد النصب بالنسبة لي
    não pareceu ser um problema. Mas eles não falavam muito disso. Open Subtitles لم تبدو أنّها مشكلة، فوالداي لم يتحدّثا عن الأمر كثيراً
    O meu rabo branco magrinho não pareceu incomodar-te, Mick. Open Subtitles و لم تبدو منزعجاً من مؤخرتي البيضاء النحيلة
    Nós conseguimos, mas por vezes aqueles sítios não pareciam muito apropriados para a música que estava fazendo ou que tinha feito. TED لقد نجحنا فيها، و لكن أحيانا بعض تلك القاعات لم تبدو متماشية تماماً مع الموسيقى التي كنت اؤلفها أو كنت قد ألفتها.
    Só queria que o meu último emprego não parecesse um fracasso. Open Subtitles أنا فقط اتمنى لو لم تبدو عمليتي الاخيرة بهذا الفشل
    A informadora não parecia estar certa; quando terminarem comuniquem a relatar. Open Subtitles حسناً جداً ، المتّصلة لم تبدو وأنها متأكّدة جداً
    Disse o que eu queria ouvir, mas não parecia consciente. Open Subtitles قالت كل ما كنت أودّ سماعه لكن لم تبدو كأنها تعرف ما تقول
    não parecia uma mulher que acabara de transar com outro homem. Open Subtitles لم تبدو و كأنها امرأة ضاجعت للتو رجلاً آخر
    Mas não parecia com ecstasy, e não tive a mesma sensação de quando tomo. Open Subtitles ولكنها لم تبدو مثل حبوب إثارة ولكنها لم تجعلني أشعر بالنشوة مثلما تفعل في كل مرة
    Bem, não parecia um, querido. O que querias que fizesse? Open Subtitles حسناً ، إنها لم تبدو كحادثة يا عزيزي إذاً ما الذي كنت سأفعله؟
    Não sei, a última vítima não parecia ser um alvo ou um motivo para um ataque. Open Subtitles لم أعد أعرف، آخر ضحية لم تبدو مثل النمط .أو بدافع الضرب
    não pareceu se preocupar com isso quando me contou tudo. Open Subtitles لم تبدو قلقاً حيال ذلك عندما كنت تقول لي كل شيء
    Eu disse-lhe que havia um lugar para ela e que a querias de volta, mas ela não pareceu muito interessada. Open Subtitles نعم, لقد اخبرتها انه يوجد مكان لها وانت اردتِ منها ان تعود ولكن.. لم تبدو مهتمه بالأمر
    Isto não pareceu bem desde o início. Open Subtitles فتلك الأمور لم تبدو صحيحة من البداية
    não pareceu contente com o meu novo cargo no NCIS. Open Subtitles أنت لم تبدو سعيداً بإتفاقي الجديد مع "إن سي أي إي"
    não pareceu ser a oportunidade certa. Open Subtitles لم تبدو الفرصة المواتية
    Porém, até agora, as operações nazis de extermínio locais, como esta, não pareciam fazer parte de uma estratégia plenamente desenvolvida. Open Subtitles لكن حتى الآن عمليات القتل النازية المحلية لم تبدو كجزء من الإستراتيجية المتطورة بالكامل
    As coisas não pareciam assim tão bem. Open Subtitles لم تبدو الأمور ممتازة لهذه الدرجة
    De alguma forma, rombóides e triângulos isósceles não pareciam tão importantes. Open Subtitles بطريقة ما, متوازي الأضلاع ومثلثات متطابقة الأضلاع... لم تبدو مهمة جداً... .
    Você nunca me pareceu ser do tipo que fica perseguindo a ex-mulher. Open Subtitles لم تبدو لي قط كالنوع الذي يطارد زوجته السابقة
    Embora... não parecesse ser tão alto há quarenta anos. Open Subtitles لكن بطريقة ما لم تبدو بهذا الارتفاع منذ اربعين عاما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more