ويكيبيديا

    "لم تخبرنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não nos disseste
        
    • não nos disse
        
    • não nos contaste
        
    • não nos contou
        
    • não disseste
        
    • não disse
        
    • não disseres
        
    • não nos disser
        
    • não nos disseram
        
    • não disser
        
    • que não nos
        
    • não nos está
        
    • não nos contares
        
    Podes crer. Ainda não nos disseste por que o Lenny te mordeu. Open Subtitles صدقني فعلت هذا مازلت لم تخبرنا لماذا ويلي بيتشو
    não nos disseste, porque senão a gente não vinha! Open Subtitles لم تخبرنا لأنك تعلم بأننا لن نأتي لو عرفنا بهذا الأمر
    Porquê você não nos disse que seu filho estava no carro? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا ان ابنك كان مع والدته عندما توفيت؟
    Ainda não nos disse quem é essa fonte, Sr. Presidente. Open Subtitles لم تخبرنا بعد من هو مصدرك يا فخامةَ الرئيس
    Contaste-nos do caso. Porque não nos contaste disto? Open Subtitles لقد اخبرتنا عن العلاقة، لما لم تخبرنا عن هذا ؟
    não nos contou porque, sabia o que eu tinha a fazer. Open Subtitles لم تخبرنا , لأنها عرفت بما يفترض بي أن أفعله
    Porque não disseste antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا من قبل ؟ من بحوزته ذلك المفتاح ؟
    Porque não nos disseste que estavas a tirar o curso online? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بانك تأخذ دورات عن طريق الإنترنت؟
    Por que tu não nos disseste que foste acordado regularmente? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا انه تم إيقاظك من قِبل النظام ؟
    Bem...não nos disseste que seriamos o teu braço armado americano do teu mercado negro de bebés. Open Subtitles نعم , حسناً , انت لم تخبرنا بأننا ..سنكون مسلّحين بقوة الأمريكان , نصف سوقك السوداء محاطة بالأطفال..
    Porque é que não nos disseste que estavas em liberdade condicional? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا عندما كنت في فترة التجربة ؟
    Sim, mas não nos disse que era agressivo consigo. Open Subtitles صحيح, لكنكَ لم تخبرنا أنهُ كان يسيئ معاملتكَ
    Mentiu-nos. Porque não nos disse que a sua filha está congelada? Open Subtitles لقد كذبت علينا، لماذا لم تخبرنا أنّ إبنتك كانت مُجمّدة؟
    Se eles a virem saberão que você não nos disse onde está escondido o ouro. Open Subtitles إذا شاهدوك على طول، سوف يعرفون أنك لم تخبرنا أين الذهب مخفيا
    Se queria tirá-lo da sala, por que não nos disse que havia um problema? Open Subtitles اذا كنت تريد ابعاده من هنا لماذا لم تخبرنا فقط ان هناك مشكله
    Se isto é verdade, porque não nos contaste desde o inicio? Open Subtitles لو هذا حقيقة، فلماذا لم تخبرنا من البداية؟
    - Porque não nos contaste isso antes? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا عن هذا من قبل؟
    Deborah, se ela não nos contou da filha, é porque tem um profundo sentido de privacidade. Open Subtitles إن لم تخبرنا بأمر ابنتها فأنها تفضل الخصوصية
    Por que raio não disseste nada? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بهذا الامر من قبل بحق السماء؟
    - não disse nada. Foram-se embora. Open Subtitles إنها لم تخبرنا ماذا حصل لقد غادرت و حسب.
    Mas vais ficar morto da mesma forma se não disseres onde está o dinheiro. Open Subtitles لكنّك ستكون في عداد الموتى إن لم تخبرنا بمكان النقود
    Se não nos disser quem é o responsável directo, você será o culpado. Open Subtitles إذا لم تخبرنا بمن المسؤول عن, هذا الهجوم، فليس باقي لدينا إلا أنت.
    - Porque não nos disseram mais cedo? Open Subtitles لماذا لم تخبرنا بطريقه عاجله ؟
    Artie, se não disser contra o que lutamos, como vamos conseguir defender-nos? Open Subtitles على شيء آخر؟ آرتي ،اذا لم تخبرنا ما نحن بصدده كيف لنا أن ندافع عن أنفسنا
    Que lhe diz o diário que não nos diga a nós? Open Subtitles ماذا يوجد بهذه المذكرات ؟ و لم تخبرنا به ؟
    Sim, bem, o que quer que seja, é algo que a minha mãe não nos está a dizer. Open Subtitles أجل,حسناً,أين كان هو هناك شيئ لم تخبرنا أمي به
    Se não nos contares tudo o que queremos saber, estas fotos vão aparecer em... Open Subtitles إن لم تخبرنا بكل ما نود معرفته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد