| Porque não me disseram que continuaram à procura dela? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني أنكم كنتم تبحثون عنها ؟ |
| Porque não me disseram que tinha óculos de sol de mulher? | Open Subtitles | لما لم تخبروني بأني ما زلت أرتدي نظارت النسائيه ؟ |
| Porque não me contaram isso? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني ايّاً من هذا؟ |
| Se não falarem comigo, se não me disserem tudo o que sabem, há uma grande possibilidade de não voltarem a ver a vossa filha viva. | Open Subtitles | إذا لم تتحدثوا معي، و لم تخبروني بكل ما تعرفونه فهناك إحتمال كبير بأن لا تشاهدا إبنتكما حية ثانية |
| não me disseste que arranjaram um novo "quarterback" de Nova Orleães. | Open Subtitles | لم تخبروني كلكم أنكم تريدون الحصول على ظهير رباعي جديد من تيو أورلينز |
| Porque não me avisaram? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني ؟ |
| Tive de fazer um empréstimo de 5 mil dólares. porque ninguém me disse do caralho desses papéis. | Open Subtitles | توّجب عليّ استدانة 5000 دولار لأنّكم لم تخبروني عن تلك الأوراق اللعينة |
| Pessoal, porque é que não me disseram que a Paige estava aqui? Acho que as coisas pioraram. | Open Subtitles | يا رفاق لماذا لم تخبروني أن بايج في دعامة الحمولة أعتقد أن الأمور تزداد سوءا |
| Porque não me disseram que o golpe era esta noite? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني أن العملية ستتم الليلة؟ |
| Porque é que não me disseram que odiavam música clássica? | Open Subtitles | لمَ لم تخبروني أنكم تكهرون الموسيقى الكلاسيكية؟ |
| Porque é que não me disseram que ainda andavam à procura dela? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني أنكم إستمررتم بالبحث عنها ؟ |
| Vão-se foder malditos! O meu filho nasceu há um mês e não me disseram nada! | Open Subtitles | ولد ابني منذ شهر وانتم ايها الحمقى لم تخبروني |
| Vocês não me disseram que aquela cena cheirava a mijo de gato. | Open Subtitles | لم تخبروني بأن رائحة هذه المادة كبول القطط |
| Não acredito que não me contaram. | Open Subtitles | لا أصدق أنكم لم تخبروني |
| - sobre a qual não me contaram. | Open Subtitles | لم تخبروني عنها يا رفاق |
| E tu e o Gibbs não me contaram? | Open Subtitles | وانتي و"غيبز" لم تخبروني ؟ |
| Estou bem. Mas vou-me passar se não me disserem, onde está meu o cão. | Open Subtitles | لا بأس، لكنني سأنفعل إذا لم تخبروني أين كلبي |
| Quero que me digas porque não me disseste que estávamos a roubar o Avery Markham. | Open Subtitles | أنا أريد معرفة لماذا لم تخبروني -أننا سنسرق من ايفري ماركام ؟ |
| Rivka, por que não me avisaram antes? | Open Subtitles | رفكا) لماذا لم تخبروني من قبل ؟ |
| Porque ninguém me disse nada? | Open Subtitles | لماذا لم تخبروني بأيّ شئ؟ |
| Olá. Por que não me falaram da história do super-herói? | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق، لمَ لم تخبروني بقصة البطولة ؟ |
| Não me compete fazer um talento. Não o consigo nas próximas cinco horas! | Open Subtitles | لم تخبروني ان ازودها بموهبه انا لا استطيع عمل ذالك في الخمس ساعات التاليه |