Espera lá, não disseste nada sobre arrombar. | Open Subtitles | انتظري دقيقة، لم تذكري شيئاً عن الإقتحام |
Olá, querida, não disseste que o teu inspector era tão giro. | Open Subtitles | أهلاً، يا عزيزتي. لم تذكري بأنّ ضابط فترة إختبارك كان لطيف جدّاً |
Há alguma razão pela qual não disse isso, esta manhã? | Open Subtitles | هل هناك سبب لأنك لم تذكري ذلك هذا الصباح؟ |
Po que não mencionou isso desde então? | Open Subtitles | لماذا لم تذكري الأمر في الأسابيع الكثيرة منذ ذلك الحين؟ |
Não mencionas-te ter outro psicólogo para além do outro que não mencionaste. | Open Subtitles | لم تذكري أن لك طبيب آخر غير الأطباء الآخرين الذبن لم تذكريهم |
No seu perfil da revista nunca mencionou o seu filho. | Open Subtitles | حسنا في مجلتك المصورة لم تذكري ان عندك طفلة |
Então porque é que não referiste isto antes? | Open Subtitles | إذن لماذا لم تذكري هذا قبلاً؟ |
Podes ser advogada, mas Nunca disseste em que firma. | Open Subtitles | والآن أنت في طريقك إلى كبوة الآن، ربما أنك محامية، ولكن لم تذكري أي شركة قانونية |
Não fez referência como podemos descartar o Mark Latimer ou à sua longa lista de suspeitos. | Open Subtitles | لم تذكري كيف يمكننا إخراج (مارك لاتمير) أو قائمتكِ من المشتبهين |
Quando nos contaste aquilo da Emily, não disseste que o Noel estava contigo. | Open Subtitles | عندما اخبرتينا بشأن ايميلي تلك الليلة ,لم تذكري اطلاقا ان نويل كان معك, |
Porque não disseste antes? Porque estava com medo. | Open Subtitles | لماذا لم تذكري أيًا من هذا قبل الآن؟ لأنني كنتُ خائفة. |
não disseste que ele tem voz de catarro, como se bebesse muito leite. - Estou mesmo aqui, senhoras, a ouvir tudo. | Open Subtitles | لم تذكري أنّه يتّسم بهذا الصوت البلغميّ جدًّا وكأنّه شرب كثيرًا من الملبنة. |
não disseste que era um calendário velho. | Open Subtitles | أنتي لم تذكري أنها التقويم كان قديماً |
não disse nada acerca da escultura em gelo. | Open Subtitles | تمهّلي. أنتِ لم تذكري شيء بشأن تمثال الثلج. |
Porque não disse isso quando a interrogámos antes? | Open Subtitles | حسناً ، ولماذا لم تذكري هذا حين إستجوبانكِ أول مرة ؟ |
não disse isso hoje de manhã. | Open Subtitles | أمر مضحك، لم تذكري ذلك هذا الصباح كنت أحاول حماية زواجي |
Você não mencionou nada disto, da última vez que estivemos aqui. | Open Subtitles | . لم تذكري هذا آخر مرّةٍ كنّا هنا |
E estou curioso para saber por que não mencionou antes. | Open Subtitles | وانا مستغرب لماذا لم تذكري هذا من قبل. |
- não mencionou nenhuma condição. | Open Subtitles | أليس واضحاً؟ -أنتِ لم تذكري وجود أي شروط . |
Mas depois ficaste a saber, e não mencionaste isso, e então, quê, dormiste com ele outra vez? | Open Subtitles | لكنك علمت بعد ذلك و لم تذكري هذا و بعدها ماذا ، أنت فقط عاشرته مجدداً ؟ |
não mencionaste o nome do Ezra na mensagem, pois não? | Open Subtitles | أنتِ لم تذكري أسم "أيزرا" في الرساله,هل فعلتِ؟ |
Mas nunca mencionou que tinha falado com um homem na Taverna Window, um homem que a viu sair com outra pessoa? | Open Subtitles | ولكنك لم تذكري أنك تحدثت "مع رجل في حانة "وندم وهو رجل يقول أنه رآها برفقة رجل آخر؟ |
Muito bem, Maya, na nossa última conversa, não referiste que chamaste o teu pai à garagem do Brian esta manhã. | Open Subtitles | حسناً، (مايا)، في آخر محادثة بيننا، لم تذكري أبداً دعوة أبيكِ إلى مرآب (برايان) هذا الصباح. |
Phoebe, a propósito, Nunca disseste como é que tiveste aquela premonição. | Open Subtitles | بالمناسبة "فيبي"، إنكِ لم تذكري شيئاً عن طريقة حصولكِ على تلك الرؤية |
- Não fez referência a isso. | Open Subtitles | أنت لم تذكري ذلك بالتأكيد. |
nunca falaste nisso. Até agora, achava que tinhas bom gosto. | Open Subtitles | لم تذكري لي ذلك سابقا ، واعتقد بأن لديكي الآن مذاقا آخر |