ويكيبيديا

    "لم ترسل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não enviou
        
    • não mandou
        
    • Não enviaste
        
    • não mandaste
        
    • não me mandaste
        
    • não tivesses mandado
        
    A Caridade que enviava brinquedos naquele ano não enviou capacetes. Open Subtitles المؤسسة الخيرية التي وزّعت الألعاب في تلك السنة لم ترسل خوذة
    - Certifique-se que traz tudo, até os arquivos que não enviou para os Assuntos Internos ou para mim. Open Subtitles و هذا يشمل أي ملفات لم ترسل إلى المركز , أو لي
    Você não enviou reforços por causa de um motivo. Open Subtitles انت لم ترسل القوات االمساندة لان هناك حافز اكبر.
    Pelo menos não mandou as velhotas e as crianças trabalhar. Open Subtitles على الأقل فهي لم ترسل السيدات المسنة والأطفال للعمل
    Como sabe se a CIA já não mandou alguém? Open Subtitles كيف تتأكدين أنّ الاستخبارات لم ترسل أحداً هناك؟
    - E a minha assinatura. - Mas Não enviaste esta mensagem? Open Subtitles و هذا توقيعى كذلك لكنك لم ترسل رسالة كهذه ؟
    Porque estou com a sensação que Não enviaste esta mensagem? Porque não a enviei. Open Subtitles لماذآ اشعر ، بانك لم ترسل هذه الرسالة لآني لم افعل ..
    Não, não mandaste o tipo errado. Estou a tratar disto. Open Subtitles لا ، أنت لم ترسل الرجل الخاطئ أنا أدير الأمور
    Mas não enviou isto à Polícia por algum motivo. Open Subtitles ولكنها لم ترسل هذه الى الشرطه لسبب ما
    Espera ai, como é que sabemos que não enviou um sinal de socorro? Open Subtitles إنتظر دقيقه؛ كيف نعرف انها لم ترسل اشارة استغاثة؟
    O AP não enviou perus! Open Subtitles - و A \u0026 P لم ترسل أي الرومي . - رقم
    não enviou o email? Open Subtitles إذن أنت لم ترسل البريد الإلكتروني؟
    Se o Chris diz que não enviou, então é porque não enviou, caralho! Open Subtitles لم تقل كريس انك لم ترسل البطاقة اللعينه
    Se não enviou este e-mail, quem o enviou? Open Subtitles إذا لم ترسل البريد الإلكتروني فمن فعل؟
    Vamos então todos supor que a CIA não mandou três profissionais atrás do homem que está no comando do Rotary Club local. Open Subtitles لم لا نفترض جميعنا أن المخابرات لم ترسل ثلاثة من المتدربين لملاحقة رجل أعمال مسالم
    "Bessie não mandou um cartão de novo". Open Subtitles يبدو أن " بيسي " لم ترسل بطاقة تهنئة هذه السنة أيضاَ ؟
    O Canadá não mandou tropas para combaterem no Vietname, idiota. Open Subtitles لم ترسل (كندا) قوات للقتال في (فيتنام) أيّها الأحمق
    Porque é que ainda Não enviaste o fundo de patrocínios anual? Open Subtitles لماذا لم ترسل لي الإعتماد المالي بعد؟
    Não enviaste aquela equipa de busca, pois não? Open Subtitles لم ترسل فريق البحث هناك، صحيح؟
    Não enviaste aquela equipa de busca, pois não? Open Subtitles لم ترسل فريق البحث هناك، أليس كذلك؟
    Porque não mandaste a urina dele para Leicester, como eu disse? Open Subtitles لم لم ترسل بوله إلي ليستر كما أخبرتك؟
    não me mandaste o relatório que pedi detalhado do teu abandono da pesquisa de desenvolvimento. Open Subtitles أنت لم ترسل لي التقرير الذي طلبته منك الذي يتكلم عن هجرانك للبحث والتطوير
    E eu estaria aqui se não tivesses mandado aqueles e-mails? Open Subtitles و هكذا ، هل كنت سأكون هنا إذا كنت لم ترسل لي تلك الرسائل الإلكترونية ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد