Lindsay, se não querias distribuir doces comigo, bastava teres-me dito. | Open Subtitles | ليندسي اذا لم تريدي ان تسلمي الحلوى معي كان يمكننكِ اخباري |
não querias mentir-me, mas entraste em minha casa e tentaste roubar-me. | Open Subtitles | لم تريدي أن تكذبي عليّ، لكنك إقتحمتي بيتي وحاولتي السرقة مني |
Estou a falar a sério. Não quero vê-lo se tu não quiseres. | Open Subtitles | لكنني أعني ذلك أنا لن أخرج معه إذا لم تريدي مني ذلك |
E se não quiseres que nada de mau aconteça com ela, é melhor que venhas nos encontrar. Sozinha | Open Subtitles | وإذا لم تريدي أن يحدث لها أي شيئ قبيح فمن الأفضل لكِ أن تقابلينا بمفردك 435 00: |
não queres perder a oportunidade, então faz uma sugestão. | Open Subtitles | إن لم تريدي تفويت هذه الفرصة فقدّمي اقتراحًا. |
Se não quiser falar, vou deixar o Kick Stand, fazer o interrogatório. | Open Subtitles | إذا لم تريدي التكلم ,سأدع كيكستاند يتولى الإستجواب |
Mas pensei que não querias namorar com o dono de uma taberna. | Open Subtitles | ولكنني كنت أظن أنك لم تريدي مواعدة مالك خان |
não querias que os teus amigos soubessem que há tantos séculos atrás, me vendeste a tua alma? | Open Subtitles | لم تريدي أن يعرف صديقاكِ أنكِطوالهذهالقرون, كنتِ قد بعتِ نفسكِ لي؟ |
Estando perfeitamente satisfeito com a forma como as coisas estão entre nós, disseste que não querias sair comigo porque eu era inteligente demais para ti! | Open Subtitles | على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير |
Tendo em conta que de início, não querias fazer esta operação. | Open Subtitles | بما أنّكِ لم تريدي القيام بهذه العمليّة أصلاً |
Ouve, se não quiseres sair comigo é só dizeres... | Open Subtitles | , أنظري , لو لم تريدي الخروج معي . . قولي ذلك فحسب |
Somente tu podes. Se não quiseres, isso não vai mesmo acontecer. | Open Subtitles | يستطيع معالجتك لكن إن لم تريدي ذلك فلن يحصل |
Se não quiseres ligar, envia-me uma mensagem só para eu saber que estás bem. | Open Subtitles | اسمعي , إذا لم تريدي الاتصال إرسلي رساله لتعلمينني بأنك على مايرام |
Se não quiseres que ele se candidate, pede-lhe para ele não se candidatar. | Open Subtitles | صح , إذا لم تريدي أن يترشح , فأطلبي ذلك منه |
Não tens de ir a nenhum lugar que não queres ir. | Open Subtitles | ليس عليكِ الذهاب إلى أي مكان إذا لم تريدي ذلك |
Se não queres ser a esposa do Osman, foge. | Open Subtitles | إذا لم تريدي الزواج من عثمان، ارفضي، ببساطة |
Se não queres 20 mensagens por dia, vem ter comigo. | Open Subtitles | ما لم تريدي 20 رسالة يومياً فقابليني الليلة |
Se não quiser morar comigo, compro-lhe uma casa. | Open Subtitles | إن لم تريدي الإقامه معي سأشتري لكِ منزلاً |
Você só não queria abrir mão de todo aquele dinheiro. | Open Subtitles | أنتِ فقط لم تريدي التخلي عن كل ذلك المال |
Agora sei porque é que não quiseste dizer nada. | Open Subtitles | حسنٌ، الآن أعرف لمَ لم تريدي أن تقولي أيّ شيء |
Talvez não queiras saber de mim, mas não sei o que pensas sobre o que tivemos. | Open Subtitles | ربما لم تريدي ان تسمعي مني ولكن لا اعرف ما الذي تفكرين فيه الذي اعتدنا ان نكون عليه معا |
Nunca quiseste ser um casal na realidade, resistes à tua maneira! | Open Subtitles | أنت حقاً لم تريدي أن نكون زوجين أنتِ تناضلين بطريقتكِ |
"Em segundo lugar, coisas más acontecem às crianças todos os dias. "Se você não quisesse essas retinas, "provavelmente elas estariam agora enterradas no chão. | TED | ثانيًا، الأشياء السيئة تحدث للأطفال كل يوم وإذا لم تريدي هذه الشبكية، لكانت على الأرجح مدفونة في الأرض الآن |
E algumas semanas atrás, tinha um hematoma, que não quis ou não soube explicar. | Open Subtitles | وقبل أسبوعين، كنتِ مصابة بكدمة لم تريدي تفسير سببها. |