ويكيبيديا

    "لم تعرفي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sabias
        
    • não sabia
        
    • não sabes
        
    • nem sabias
        
    • não soubesse
        
    • não souberes
        
    • não soubesses
        
    • não soubeste
        
    • não saibas
        
    • Não conheceu
        
    Estavas tão bêbeda e confusa... que não sabias o que tinha acontecido. Open Subtitles لقد كنت سكرانة ومرتبكة كثيراً لم تعرفي أي شيء حول ذلك
    Quando me mandaste a mensagem não sabias que era eu? Open Subtitles لذا عندما راسلتني لم تعرفي بأنه كنت أنا ؟
    É o teu primeiro jogo, não sabias o que trazer e experimentaste pretzels. Open Subtitles إنها المرة الأولى لك وأنتِ لم تعرفي ما تجلبينه فقمت بجلب البسكويت
    não sabia que tinha sido usado. Open Subtitles مما يعني أنكِ لم تعرفي أن هناك من ارتدى السترة
    não sabes se pode ter havido algum problema com a tua amiga? Open Subtitles إذاً، لم تعرفي بشأن أي مشكلة قد تكون لديه مع صديقتك
    Mas agora vais ser atacada por milhares de coisas que nem sabias que existiam. Open Subtitles لكن الآن، ستهاجمين من قبل الملايين من الأشياء والتي لم تعرفي بوجودها حتى
    Se não soubesse o que aconteceu, acharia bacana. Open Subtitles لو لم تعرفي ما حدث له فسيستهويك الأمر
    Várias coisas podem acontecer se não souberes a gramática. Open Subtitles قد تحدث بعض الأمور السيئةإذا لم تعرفي حقوقكِ
    não sabias que estavam a aceitar donativos. Open Subtitles أنتي لم تعرفي أنهم كانوا يأخذون التبرعات
    E não sabias pedir qualidade. Open Subtitles وأنت لم تعرفي أبداً ما يكفي لتسألي عن الصنف الرائج.
    Aposto que não sabias que eu montava gansos, pois não? Open Subtitles أراهن أنك لم تعرفي أنه يمكنني أن أمتطي الإوز أليس كذلك ؟
    Ele apaixonou-se por ti no primeiro dia. Não digas que não sabias. Open Subtitles لقد كان مغرم بكِ منذ اليوم الأول من المستحيل أنكِ لم تعرفي هذا
    não sabias que o anel seria oferecido ao Dylan. Open Subtitles أنتي لم تعرفي أن الخاتم كان ذاهبا إلى ديلان
    não sabias lutar. Só sabias fugir. Open Subtitles لم تعرفي كيف تقاتلين، كل ما كنتِ تعرفينه هو الهرب
    Tem certeza que já não sabia sobre isso? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أنك لم تعرفي بالفعل هذا ؟
    A minha filha passou cá a noite, e você não sabia de nada, pois não? Open Subtitles ولقد قضت إبنتي الليلة هنا وأنتِ لم تعرفي شيئاً عنه , أليس كذلك .. ؟
    Devo dizer que é difícil de acreditar que não sabia do comportamento dele. Open Subtitles عليّ القول يا سيدتي أنه من الصعب التصديق بأنكِ لم تعرفي عن تصرّفاته
    Dá-mo cá! Senta-te! não sabes pôr isto. Open Subtitles أعطني ، اجلسي انت لا تعرفين استعمال هذا ، بحياتك لم تعرفي
    Nunca o encontraste, não sabes se existiu. Open Subtitles النفق؟ نعم أنت لم تجديه أبدا أنت لم تعرفي إذا كان موجودا
    Como podes estar atrasada para um evento que nem sabias que estava a decorrer? Open Subtitles يمكنك ان تتأخري على حدث لم تعرفي أصلا بحدوثه؟
    Não, se sabia que o crime ia ser cometido, mesmo que não soubesse que alguém ia morrer, é tão culpada como quem premiu o gatilho. Open Subtitles كلا سيدتي الجنحة القانونية تعني إن كنت تعلمين بأن الجريمة كانت سترتكب حتى ولو لم تعرفي بأن أحداَ كان سيقتل فأنت بالضبط مذنبة كما لو سحبت الزناد
    Isto pode ser perigoso se não souberes o que estás a fazer. Open Subtitles يُمكن أن يكون خطير جدًا إذا لم تعرفي ما تفعلين
    O que quero dizer é que mesmo que tu não soubesses de tudo sobre a minha vida no último ano, não significa que não fizesses parte dela. Open Subtitles انظري، ما أحاول قوله هو أنه رغم أنكِ لم تعرفي كل شيء عن حياتي بالعام المنصرم فهذا لا يعني أنكِ لم تكوني جزءًا منها
    Bem, não soubeste antes, pois não? Open Subtitles حسناً , أنت لم تعرفي من قبل , ألست كذلك,
    Eu sei que me amas, querida, mesmo que não saibas. Open Subtitles اعرف بأنك تحبينني ياصغيرتي حتى ولو لم تعرفي ذلك
    Não conheceu Jerry muito tempo antes de seu casamento, não foi? Open Subtitles و بمجرد أن يصل المنزل لا يستطيع أن يخلعه سريعاً لم تعرفي (جيري) منذ فترة طويلة قبل أن تتزوجوا, أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد