ويكيبيديا

    "لم تعودي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • já não
        
    • não voltaste
        
    • não voltares
        
    • Não és
        
    • Já nem
        
    • não voltou
        
    • não voltar
        
    • não vieste
        
    • não te
        
    Ela tem uma certa razão. já não és muito jovem... Open Subtitles لديها وجهة نظر انت لم تعودي شابة بعد الان
    Estou contente por já não teres dores de estômago. Open Subtitles ماتيلدا، أنا سعيد أنك لم تعودي تشعرين بمغص.
    Sabes, pessoalmente, alegra-me o facto de já não seres uma chefe. Open Subtitles تعلمين بصراحة أنا ممتنة أنك لم تعودي طاهية بعد الآن
    Como não voltaste quando disseste, achei que estavas na cama. Open Subtitles لإنك لم تعودي كما ذكرت، اعتقدت انك ذهبت للنوم
    Querida, se não voltares, vão ver que há algo errado. Open Subtitles عزيزتي، إن لم تعودي سيكتشفوا أن هنالك خطب ما
    É só que já não te moves tão rapidamente como te movias, Open Subtitles إنه فقط لأنك لم تعودي تتحركي بسهولة كما كنت من قبل
    Ainda bem que já não sentes a necessidade de fazer isso. Open Subtitles أنا سعيد بأنك لم تعودي تشعرين بأنك بحاجة للقيام بذلك
    já não és mais aquela mulher. Estás mais forte agora. Open Subtitles لم تعودي تلك المرأة إنّك أقوى من ذلك الآن
    Parece que já não precisas que eu te defenda. Open Subtitles أظنّ أنّك لم تعودي بحاجتي لخوض معاركك عنك
    Se me pergunto porque já não confias em mim? Sim, pergunto. Open Subtitles ماذا , هل أتسائل لما لم تعودي تثقين بي كالسابق؟
    já não és uma rapariga, ainda não contaminada pelo mundo. Open Subtitles لم تعودي تلك الفتاة الغير مشوبة من قبل العالم
    Mesmo já não pertencendo ao FBI, gostaríamos de fazer de si delegada. Open Subtitles ‫على الرغم من أنك لم تعودي ‫جزءاً من المكتب، نريد تعيينك
    já não representas estes idosos. Open Subtitles اللقطة هو أنكي لم تعودي تدافعين عن هذين الأنتيكتين
    E... quero que saibas que eu percebo que já não és mais a minha miudinha. Open Subtitles و أريدك أن تعلمي أنني أتفهم أنك لم تعودي فتاتي الصغيرة
    Sei que o liceu foi muito difícil para ti, mas tu já não és aquela miúda tímida e desajeitada. Open Subtitles اسمعي، إنني أدرك بأنَّ المدرسة الثانوية كانتصعبةًعليكِ، لكنكِ لم تعودي تلك الفتاة الخجولة والمُحرِجة
    já não és uma menina! A mostrar a cicatriz a toda a gente! Open Subtitles أنت لم تعودي فتاة صغيرة و تُظهرين ندبتكِ لكل العالم
    É que já não consegues ir sozinha ao banco. Open Subtitles لكنك لم تعودي قادرة على السير إلى المصرف بنفسك
    Claro que sim. De certeza que não voltaste para me ver? Open Subtitles بالتأكيد هذا ما تفعلين أانت متأكده انك لم تعودي لرؤيتي؟
    Se não voltares para ele, que supostamente te empurrou uma vez em cinco anos, que hipóteses tens? Open Subtitles إنه فقط إن لم تعودي لهذا الرجل و الذي تزعمين أنه دفعك مرة في خمس سنوات ماذا أمامك؟
    Não és a mulher que enfrentei há 10 anos. Open Subtitles لم تعودي المرأة التي واجهتها منذ عشر سنوات
    Já nem estás na minha agenda. Open Subtitles أنتى لم تعودي ضمن الخمسة أرقام المميزة لدي
    Você não voltou, então tive de inventar algo. Open Subtitles حسناً انت لم تعودي تأتي لذلك كان علي اجد حلاً
    Se não voltar, ele vai descontar em nós. Open Subtitles إذا لم تعودي هناك، فسيلقي بتمارينه علينا.
    Ontem à noite, não vieste para casa, nem me ligaste! Open Subtitles لم تعودي للبيت البارحة, ولم تتصلي بي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد