ويكيبيديا

    "لم تقرأ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não leste
        
    • não leu
        
    • Nunca leste
        
    • não leres
        
    • nunca leu
        
    • não tenhas lido os
        
    Com certeza, não leste as minhas críticas ao programa. Open Subtitles من الواضح بأنك لم تقرأ تقييمي لهذا المسلسل
    - Anda cá, lindo menino. - não leste o livro, pois não? Open Subtitles ـ هيّا، فتى مطيع ـ إنّك لم تقرأ الكتاب، أليس كذلك؟
    É evidente que não leste a edição de Agosto do TLG. Open Subtitles من الواضح إنك لم تقرأ نسخة شهر أغسطس من المجلة الخاصة بنا
    Por certo a minha mãe não leu nenhum desses livros! Open Subtitles امي لم تقرأ أي واحد من تلك الكتب بالمناسبة
    Ah, meu querido procurador, desta vez você confessou que não leu meu livro,ou... teria visto que falo do mito de Icaro... Open Subtitles عزيزي النائب العام، هذا يوضح أنك لم تقرأ كتابي تحدثت فيه عن أسطورة إيكاروس دعني أبحث عن الفقرة
    Nunca leste nada que eu te pedi para leres. Open Subtitles أنت لم تقرأ أي شئ أخبرتك أن تقرأه
    "Se não leres este livro de regras a tua cabeça vai ser rapada". Open Subtitles "إن لم تقرأ كتاب القواعد" "سنحلق لكَ رأسك"
    Suponho que não leste o meu novo capítulo. Open Subtitles حسناً , أظن بأنك لم تقرأ الفصل الجديد من الرواية
    Os Luzes Brancas não matam, ou será que não leste o manual? Open Subtitles الحراس البيض لا يقتلون أم أنك لم تقرأ كتاب التعليمات
    Tu não leste os cartões, nas flores do lado de fora do Palácio, naquela sexta. Open Subtitles لم تقرأ بطاقات الزهور عند القصر بيوم الجمعة ذلك
    - Não li os livros dos bebés. - não leste os livros? Open Subtitles لم أقرأكتب الأطفال لم تقرأ كتب الأطفال ؟
    Por favor. Tu não leste isto, estudaste-o. Porquê? Open Subtitles أرجوكَ، إنّكَ لم تقرأ هذا بل درستَه، لماذا؟
    Não duvido, mas claramente não leste o material todo. Open Subtitles أنا متأكد من هذا لكن من الواضح أنك لم تقرأ الموضوع كله
    não leste mesmo o livro, certo? Open Subtitles انت لم تقرأ هذا الكتاب فعلا، أليس كذلك ؟
    Como é que pode saber como é que eles são se não leu o Evangelho? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف صفاتهم إذا كنت لم تقرأ الأناجيل من قبل؟
    Por que aceitou uma reunião quando não leu o script? Open Subtitles لماذا وافقت علي المقابلة مع إنك حتي لم تقرأ النص ؟
    Ela, na verdade, não leu o consentimento do formulário para a biopsia pancreática. Open Subtitles لم تقرأ حتى أمر الموافقة لأجل فحص البنكرياس
    - Acho que não leu o meu e-mail. Open Subtitles اعتقد انك لم تقرأ رسالة البريد الإلكتروني
    Ela não leu muitos romances. Eram proibidos até ao ano passado. Open Subtitles إنها لم تقرأ روايات كثيرة لقد كانت ممنوعة حتّى العام الماضي
    Não podes chamar isso a alguém se Nunca leste o livro. Open Subtitles لا تستطيع أن تدعوا شخصاً ما هكذا إن لم تقرأ الكتاب
    nunca leu uma única tábua actuarial na vida, pois não? Open Subtitles بالله عليك,أنت لم تقرأ وثيقة تأمين فى حياتك,أليس كذلك؟
    Eu sei, talvez não tenhas lido os nomes, mas... Essa é a minha taça. Open Subtitles أعرف، ربما أنّك لم تقرأ الاسماء عليهم، لكن هذا طبقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد