ويكيبيديا

    "لم تُخبرني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não me disseste
        
    • não me disse
        
    • não me disser
        
    • não me contaste
        
    • que não me
        
    • não disseste
        
    • Nunca me disseste
        
    No carro não me disseste que eu ia ter um casaco. Open Subtitles لم تُخبرني بأني سأحصل على معطف في السيارة.
    Porque não me disseste que foste com aquela mulher à cidade? Open Subtitles لمَ لم تُخبرني أنّك ركبت مع تلك المرأة ذاهباً معها للبلدة بالأمس؟
    Porque não me disseste, antes de concordarmos com isto? Open Subtitles لماذا لم تُخبرني فقط بذلك قبل إتفاقنا على القيام بالأمر ؟
    - não me disse, mas sente vergonha. Open Subtitles هي لم تُخبرني لكنني أظن أنه من شيء كانت تشعر بالخزي منه
    Ainda não me disse o que queria, Fleurie ou Bourgueil? Open Subtitles لم تُخبرني أيهما تفضل، أيها الزعيم، (فلوري) أم (بورجوي)؟
    e se não me disser onde ele está, nunca será largado aos pés do meu chefe, a minha mordedura será tão forte que saberá que está morto antes de o seu coração deixar de bater. Open Subtitles إذا لم تُخبرني أين هو، فلن تُلقى أبدًا عند قدمي سيدي عضّتي ستكون قاسية وستعلم أنك ميت، قبل أن يتوقف قلبك عن النبض
    O que não me disseste era que ias fazer alguma coisa. Open Subtitles ما لم تُخبرني به هو أنك ذاهب لفعل شيء يتعلق بالأمر
    Não há melhor tipo que eu para o trabalho, mas não me disseste que estaria no meio de um filme de terror. Open Subtitles لذا فأنا الأنسب لتلك المهمة، ولكنكَ لم تُخبرني أنّي سأسير وسط فيلم رعب لعين!
    não me disseste que iam estar cá dois. Open Subtitles أنت لم تُخبرني أنه سيكون معك أحد
    Porque não me disseste quem eras? Open Subtitles لماذا لم تُخبرني بهويتك فحسب ؟
    não me disseste nada, Rupert. Porque me dás ordens? Open Subtitles إسمع (روبرت) أنت لم تُخبرني بأيّ شئ إذاً ، ما الأمر ؟
    Porque não me disseste que andavas a seguir as vítimas do Klaus? Open Subtitles لمَ لم تُخبرني أنّكَ تتعقّب ضحايا (كلاوس)؟
    Porque não me disseste que foste para Los Angeles por causa da Sutton? Open Subtitles لمَ لم تُخبرني أن (سوتن) هي السبب في رحيلك إلى "لوس أنجلوس"؟
    Porque não me disseste? Open Subtitles لماذا لم تُخبرني ؟
    Por que não me disse o que ia fazer? Open Subtitles لِمَ لم تُخبرني بما نويت فعله؟
    Ainda não me disse porque estou aqui. Open Subtitles لا زلتَ لم تُخبرني لما أنا هنا؟
    Se o fez, não me disse nada. Open Subtitles إن كانت قد رأت, فهي لم تُخبرني
    Mas se não me disser onde encontrar o Passageiro dentro de 5 segundos, Open Subtitles "ولكن إن لم تُخبرني أين أجد "المسافر ... خلال خمسة ثواني
    Se não me disser onde Baek está, estás morto. Open Subtitles إذا لم تُخبرني أينَ هو (بايك)... ستمـوت!
    não me contaste tudo. Open Subtitles لم تُخبرني كلّ شيء
    Tens algum fundo fiduciário que não me tenhas dito? Open Subtitles هل لديكَ وديعة في البنك لم تُخبرني عنها؟
    Porque não disseste que mudaram as tuas coisas? Open Subtitles لماذا لم تُخبرني أن كل مُتعلقاتك تم نقلها ؟
    Nunca me disseste que ias àquelas reuniões. Open Subtitles أنت لم تُخبرني أبداً أنك ذهبت إلى تلك الإجتماعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد