No carro não me disseste que eu ia ter um casaco. | Open Subtitles | لم تُخبرني بأني سأحصل على معطف في السيارة. |
Porque não me disseste que foste com aquela mulher à cidade? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أنّك ركبت مع تلك المرأة ذاهباً معها للبلدة بالأمس؟ |
Porque não me disseste, antes de concordarmos com isto? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني فقط بذلك قبل إتفاقنا على القيام بالأمر ؟ |
- não me disse, mas sente vergonha. | Open Subtitles | هي لم تُخبرني لكنني أظن أنه من شيء كانت تشعر بالخزي منه |
Ainda não me disse o que queria, Fleurie ou Bourgueil? | Open Subtitles | لم تُخبرني أيهما تفضل، أيها الزعيم، (فلوري) أم (بورجوي)؟ |
e se não me disser onde ele está, nunca será largado aos pés do meu chefe, a minha mordedura será tão forte que saberá que está morto antes de o seu coração deixar de bater. | Open Subtitles | إذا لم تُخبرني أين هو، فلن تُلقى أبدًا عند قدمي سيدي عضّتي ستكون قاسية وستعلم أنك ميت، قبل أن يتوقف قلبك عن النبض |
O que não me disseste era que ias fazer alguma coisa. | Open Subtitles | ما لم تُخبرني به هو أنك ذاهب لفعل شيء يتعلق بالأمر |
Não há melhor tipo que eu para o trabalho, mas não me disseste que estaria no meio de um filme de terror. | Open Subtitles | لذا فأنا الأنسب لتلك المهمة، ولكنكَ لم تُخبرني أنّي سأسير وسط فيلم رعب لعين! |
não me disseste que iam estar cá dois. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني أنه سيكون معك أحد |
Porque não me disseste quem eras? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني بهويتك فحسب ؟ |
não me disseste nada, Rupert. Porque me dás ordens? | Open Subtitles | إسمع (روبرت) أنت لم تُخبرني بأيّ شئ إذاً ، ما الأمر ؟ |
Porque não me disseste que andavas a seguir as vítimas do Klaus? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أنّكَ تتعقّب ضحايا (كلاوس)؟ |
Porque não me disseste que foste para Los Angeles por causa da Sutton? | Open Subtitles | لمَ لم تُخبرني أن (سوتن) هي السبب في رحيلك إلى "لوس أنجلوس"؟ |
Porque não me disseste? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني ؟ |
Por que não me disse o que ia fazer? | Open Subtitles | لِمَ لم تُخبرني بما نويت فعله؟ |
Ainda não me disse porque estou aqui. | Open Subtitles | لا زلتَ لم تُخبرني لما أنا هنا؟ |
Se o fez, não me disse nada. | Open Subtitles | إن كانت قد رأت, فهي لم تُخبرني |
Mas se não me disser onde encontrar o Passageiro dentro de 5 segundos, | Open Subtitles | "ولكن إن لم تُخبرني أين أجد "المسافر ... خلال خمسة ثواني |
Se não me disser onde Baek está, estás morto. | Open Subtitles | إذا لم تُخبرني أينَ هو (بايك)... ستمـوت! |
não me contaste tudo. | Open Subtitles | لم تُخبرني كلّ شيء |
Tens algum fundo fiduciário que não me tenhas dito? | Open Subtitles | هل لديكَ وديعة في البنك لم تُخبرني عنها؟ |
Porque não disseste que mudaram as tuas coisas? | Open Subtitles | لماذا لم تُخبرني أن كل مُتعلقاتك تم نقلها ؟ |
Nunca me disseste que ias àquelas reuniões. | Open Subtitles | أنت لم تُخبرني أبداً أنك ذهبت إلى تلك الإجتماعات |