ويكيبيديا

    "لم نفقد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não perdemos
        
    • Nunca perdemos
        
    • não percamos
        
    • não perderemos
        
    Mesmo com o atraso, nós achamos que Não perdemos o elemento surpresa. Open Subtitles حتى مع التأخير الذي حصل أتوقع باننا لم نفقد عنصر المفاجاه
    Nos 16 meses deste projecto, Não perdemos um único "kit" de violação. TED خلال 16 عام من هذا البرنامج، لم نفقد أي مجموعة من هذه الأدوات.
    Não perdemos nada de vital. Tenho o suficiente para continuar. Open Subtitles لم نفقد أي شيء حيوي لدي الوقت الكافي لعمل هذا
    Eu e o Billy Nunca perdemos um só preso! Com ou sem multidão! Open Subtitles انا وبيلي لم نفقد سجينا بالغوغاء او بدونها
    Nunca perdemos um ano antes e diabos me levem se vamos perder um no meu turno. Open Subtitles لم نفقد سنة قبل الآن، وسأكون ملعوناً أنا فقدنا سنة في نوبتي
    Ainda estamos prontos. Vai correr bem desde que não percamos outro. Open Subtitles كل شيء على ما يرام طالما لم نفقد محركا آخر
    E não perderemos um agora sob o meu comando. Open Subtitles نحن لم نفقد أي أمريكي في الفضاء من قبل و بالتأكيد لن يحدث هذا أثناء فترة عملي
    Não perdemos ninguém. Open Subtitles حسناً.. لم نفقد أي شخص ذلك كان يوم جيداً
    Não perdemos ninguém que não possa ser substituído por alguém leal que tenha escolhido ficar connosco. Open Subtitles لم نفقد أي شخص لم يفقد الولاء الذى أختار البقاء معنا
    Não perdemos nada excepto deixar de conviver com um grupo de snobes infelizes. Open Subtitles لم نفقد شيئاً سوى معاشرة مجموعة من الناس الحزينين
    Não perdemos. Acabou de entrar no Empire. Open Subtitles لم نفقد أثرها , لقد دخلت للتو لفندق الامبراطورية
    As boas noticias são que nos últimos seis meses Não perdemos ninguém. Open Subtitles الخبر الجيد أننا لم نفقد مخبراً خلال 6أشهر,
    A festa ficou descontrolada, mas Não perdemos a concentração e atingimos o objetivo. Open Subtitles الحفلة أصبحت مجنونة ، نعم ولكننا لم نفقد التركيز لما كُنا هُناك من أجله ، لقد قُمنا بتحقيق هدفنا
    Cada tarefa que executamos, cada ritual ao qual aderimos, recorda-nos que ainda Não perdemos aquilo que somos. Open Subtitles كل مهمة نؤديها، كل طقوس نحن نتمسك بها تذكرنا بأننا لم نفقد هويتنا
    - Não perdemos um artefacto, pois não? - Não, não, não! Myka... Open Subtitles -إننا لم نفقد مصنوعة، أنا لا أعرف من أنت ..
    É um belo dia. Não perdemos ninguém. Open Subtitles .إنه يوم جيد .وإننا لم نفقد أيّ أحد
    Ouve, podemos ter perdido as nossas memórias, mas, acho que é bastante seguro dizer que Não perdemos as nossas personalidades. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،انظري، علّنا فقدنا ذكرياتنا {\fnAdobe Arabic}لكنّي أظنّه لا عيبَ في قوْل أنّنا لم نفقد شخصيّاتنا.
    Todas as cirurgias foram correctas e Não perdemos pacientes. Open Subtitles كلجراحةأجريناهاكانتتابعةللقواعد, - . و لم نفقد مريض واحد .
    Nos 40 anos do programa de Proteção de Testemunhas, no meio de milhares, Nunca perdemos uma testemunha que estivesse a seguir as regras. Open Subtitles طوال 40 سنة في حماية الشهود رغم آلاف الشهود لم نفقد واحداَ أتبع التعليمات الأولية
    Nunca perdemos a esperança. E não desistiremos agora. Open Subtitles لم نفقد الامل ابدا لن نستسلم الان
    Nunca perdemos ninguém antes. Open Subtitles لم نفقد أحداً من قبل ليس هكذا
    Desde que não percamos de vista aquilo por que combatemos. Open Subtitles طالما لم نفقد الأمل الذي نقاتل من أجله
    Temos sorte, assim não perderemos a totalidade da comissão pelos frescos! Open Subtitles نحن محظوظين أننا لم نفقد اللوحات الجدارية بأكملها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد