Isso não me fez odiar o meu país, fez-me querer repará-lo. | Open Subtitles | لم يجعلني ذلك أكره بلدي، بل جعلني أرغب في إصلاحها |
O meu pai não me fez atravessar meio mundo, para esperar que alguém durma. | Open Subtitles | لم يجعلني والدي أقطع نص العالم، لانتظر شخص نائم. |
Gritar com ela não me fez sentir melhor. | Open Subtitles | فالصراخ عليها لم يجعلني أشعر بحال أفضل |
Charlie não me meteu em nada. | Open Subtitles | لم يجعلني (تشارلي) أفعل أي شيء صحيح. |
Viver 14 mil anos não me tornou um génio. | Open Subtitles | العيش لمدة 14 ألف سنة لم يجعلني عبقرياً |
Não, não me obrigou a fornicar a mulher. Ele pensou que eu a tinha fornicado. | Open Subtitles | لا، لم يجعلني أضاجع زوجته لقد أعتقد أني ضاجعت زوجته |
Tudo o que eu era não me fez feliz. | Open Subtitles | "فيل" القديم، لم يجعلني سعيداً كليّاً. |
Mas ele não me fez parar. | Open Subtitles | لكنه لم يجعلني أتوقف |
Isso não me fez parar nem um pouco, que se lixem! | Open Subtitles | هذا لم يجعلني أتوقف عليهماللعنة! |
Ele não me fez uma viciada. | Open Subtitles | إنه لم يجعلني مدمنة. |
Porquê que Deus não me fez Elvis? | Open Subtitles | لماذا لم يجعلني الرب (الفيس)؟ |
não me fez mais forte. | Open Subtitles | لم يجعلني أقوى |
O Adrian Chase não me fez um assassino. | Open Subtitles | -أدريان تشايس) لم يجعلني قاتلًا) . |
O Lucious não me meteu em nada. | Open Subtitles | لم يجعلني (لوشيوس) بأن أتورط بأي شيء |
Eu não precisava de nada disso. não me tornou melhor. | Open Subtitles | لم أكن بحاجة لشيء من ذلك فهو لم يجعلني أفضل |
O teu irmão não me obrigou a fazer nada, Jill. | Open Subtitles | اخوك لم يجعلني أفعل شيئاً يا (جيل). |