Não tive sorte com o Procurador. Não tenho nada contra a procuradoria. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ مع المدعي العام، لم أجد معلومات عن الإدعاء |
Não tive sorte na procura do meu zombie misterioso número dois. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ في البحث عن زومبي غريب للمرّة الثانية |
Acho que fiquei tentando entendê-lo, mas Não tive sorte. | Open Subtitles | أظن أنني كنت أحاول أن أكتشفك لكن لم يحالفني الحظ |
- Também Não tive sorte. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ في إيجادها أيضًا |
- Sem sorte. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ |
- Sem sorte na procura a Harper. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ في العثور على (هاربر) |
Não tive sorte. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ |
Mas Não tive sorte. | Open Subtitles | لكن لم يحالفني الحظ |
- Não tive sorte. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ. |
Mas Não tive sorte, até agora. | Open Subtitles | ولكن لم يحالفني الحظ حتى الآن |
Mas eu Não tive sorte, quando tentei... assassinar Taiko Hideyoshi e fazer história dessa forma. | Open Subtitles | ... لكن لم يحالفني الحظ عندما حاولت (أن أذبح (تايكو هايديوشي وأصنع التاريخ بتلك الطريقة |
Não tive sorte a ligar essa lista de datas e cidades que me deste, mas, quando segui a chamada do Richie para a ex-mulher ontem, encontrei algo interessante. | Open Subtitles | لم يحالفني الحظ بربط لائحة المواعيد تلك والمدن التي أعطيتموني إياها، لكن عندما تتبعت مكالمة (ريتشي) مع زوجته السابقة البارحة، |
Tinha esperanças que pudesse extrair algum traço da formula do Fries do tecido dele, mas Não tive sorte. | Open Subtitles | كنت على أمل إستخراج بقايا لتركيبة (فرايز) من أنسجة الرجل ولكن لم يحالفني الحظ ... |