Nós estávamos a ir a lugares onde mais Ninguém queria ir, a lugares onde ninguém mais podia ir, e depois de três semanas, nós apercebemo-nos de uma coisa. Os veteranos militares são muito, muito bons em respostas a catástrofes. | TED | كنا نذهب إلى أماكن لم يرغب أحد في الذهاب إليها. أماكن لا يستطيع أي أحد أن يذهب إليها، وبعد ثلاثة أسابيع، وبعد 3 أسابيع، أدركنا شيئاً. قدامى محاربي الجيش جيدون جداً في التعامل مع الكوارث. |
Ninguém queria me trazer, então eu comecei a andar, ele viu-me e deu-me boleia. | Open Subtitles | لم يرغب أحد بأن يوصلني لذا بدأتُ بالمشي, فرآني وأوصلني |
Ninguém queria ver uma tipa peluda a recitar os clássicos. | Open Subtitles | حسنٌ، لم يرغب أحد برؤية فتاة سمينة ملتحية |
Claro que todos suspeitámos de como teria arranjado essas informações, mas Ninguém quis perguntar. | Open Subtitles | بالطبع، نحن جميعاً شككنا كيف جمع هذه المعلومات لكن لم يرغب أحد بالسؤال |
Ninguém quis mencionar que achamos o tratamento uma ideia terrível. | Open Subtitles | لم يرغب أحد بذكر أننا نعتقد بأن الخطة العلاجية هذه فكرة مريعة تمامًا |
Ninguém o amava, Ninguém queria segui-lo. Levou-nos para duas guerras que não podíamos ganhar. | Open Subtitles | لم يحبه أحد، لم يرغب أحد بإتباعه قادنا إلى حربين لم نفوز بهم |
porque Ninguém queria vir à minha. | Open Subtitles | كان السبب أنه لم يرغب أحد في المجيء إلى حفلتي |
Naquele momento, Ninguém queria ir com ele. | Open Subtitles | في تلك اللحظة لم يرغب أحد بالخروج معه |
Um trabalho que mais Ninguém queria. | Open Subtitles | وظيفة لم يرغب أحد في القيام بها |
Ninguém queria ir. | Open Subtitles | لم يرغب أحد بالقدوم. |
Felizmente, Ninguém quis a opção dominante. | TED | لحسن الحظ لم يرغب أحد بخيار الهيمنة. |
Ninguém quis negociar com o Shecky. Ninguém! | Open Subtitles | لم يرغب أحد في التفاوض مع (شيكي)، لا أحد! |