No início da minha carreira, liderei um evento de grande escala que não correu exatamente como planeado. | TED | قدتُ في بواكير حياتي المهنية حدثاً على نطاق واسع لم يسر كما كان مخططاً له |
Olha, cá entre nós, o encontro não correu tão bem. | Open Subtitles | حسنا, انظري, بيني وبينك الموعد لم يسر بشكل جيد |
O nosso último encontro não correu muito bem e eu queria perguntar-te uma coisa antes de termos sido... interrompidos. | Open Subtitles | حسنا , لقائنا الأخير لم يسر بشكل جيد, وهناك شيء أريد أن أسألك أياه قبل أن نقاطع. |
Isso não saiu como eu esperava. | Open Subtitles | لم يسر الأمر تماماً كما تمنيت |
Compreendes que, se isto não correr na perfeição, vamos todos para a cadeia? | Open Subtitles | هل تدرك أنه إن لم يسر هذا على أكمل وجه، سندخل السجن جميعاً؟ |
Isto não correu bem. A defesa não tem mais perguntas. | Open Subtitles | لم يسر الأمر على شكل جيّد سيستريح الدفاع |
Sei que o nosso último acordo não correu muito bem, mas estou disposto a fazer outro. | Open Subtitles | أنا أعرف أن عملنا الأخير لم يسر على ما يرام ولكنني أنوي تحسين ذلك الأن |
O problema é que o encontro não correu muito bem. | Open Subtitles | حسنا, المشكة أن الموعد لم يسر على مايرام |
- Mas o plano não correu bem. | Open Subtitles | نعم، ذلك الجزء من الخطة لم يسر على نحوٍ حسن |
Um mandamento sábio, vossa Majestade. Que não correu bem. | Open Subtitles | قرار عادل , جلالتك لم يسر على مايرام |
Já o fizemos, e não correu bem. | Open Subtitles | كلاّ، لقد فعلنا ذلك قبلاً، و لم يسر الأمر على مّا يُرام. |
É o seguinte: a conferência não correu como queríamos. | Open Subtitles | إليكم الأمر. المُؤتمر لم يسر وفق ما هو مخطط. |
não correu bem. Foi algo estranho, na realidade. | Open Subtitles | لم يسر على خير أو بالأحرى كان يبعث على عدم الارتياح بعض الشيء |
Pelos vistos, parece-me que a conversa com os miúdos não correu muito bem. | Open Subtitles | إذاً، أظن أن الحديث مع الأطفال لم يسر على ما يرام؟ |
não correu lá muito bem para o verdadeiro motorista da carrinha do pão que ainda tem as chaves, aliás. | Open Subtitles | الأمر لم يسر على ما يرام بالنسبة لسائق العربة الفعلي، والذي ما زالت المفاتيح بحوزته |
não correu como esperava, estava lá outra miúda e estive a ver o Twitter, o Facebook e o Vine e não a encontrei! | Open Subtitles | لم يسر الأمر كما خططت تماماً. لقد كانت هناك فتاة أخرى وقد كنتُ أتحقق من تويتر |
não correu bem para a companhia aérea e para a seguradora deles. | Open Subtitles | أنه لم يسر بخير لشركة الطيران وشركة تأمينهم. |
Não sei se te lembras, mas o meu outro casamento não correu muito bem. | Open Subtitles | أجهل إن كنت تذكرين، لكن زفافي السابق لم يسر بما يُحمد. |
Isto não saiu bem. | Open Subtitles | لم يسر الأمر بشكل جيّد. |
Certo, isso não saiu da maneira que eu achei. | Open Subtitles | حسنا، هذا لم يسر كما اعتقد |
Se o casamento de Calculon não correr bem vou ficar esgotado eléctrica e emocionalmente. | Open Subtitles | اذا لم يسر زواج "كالكوين" بشكل جيد سأكون جافا عاطفيا وكهربائيا |